[翻譯] 請問翻譯,翻不出來

看板Language作者 (isi依西)時間19年前 (2006/05/24 20:18), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
He recalls with embarrassment, and a kind of shriveling self-loathing, the puppyish condescension he used to display when paying out his money to some pitiful shopworn streetgirl - the beseeching look in her eyes, and how large and rich and compassionate he felt himself to be, as if the favours about to be conferred were his, not hers. 這要怎麼翻比較好,有些翻的出來,有些翻不出來, 意思怪怪的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.66.150

05/24 20:21, , 1F
那你翻不出來是在哪裡?
05/24 20:21, 1F
文章代碼(AID): #14T4yDfa (Language)
文章代碼(AID): #14T4yDfa (Language)