Fw: [新聞] 工時新算法?林美珠:司機關車門散步不消失
才上任沒多久 第一道考驗就開始發爐了嗎?
哈 那空姐憑什麼要求站外津貼對吧 還免費出國耶
到公司上班還可以用公司的網路看fb不用錢 為什麼要算時數呢?
廠廠 還有很多觀察的機會 馬上就開始出現法匠性格了
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1OfmIMDe ]
作者: hotaru3456 (白河) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 工時新算法?林美珠:司機關車門散步不
時間: Fri Feb 17 22:11:31 2017
1.媒體來源:
※ 例如蘋果日報、奇摩新聞
聯合
2.完整新聞標題:
※ 標題沒有寫出來 ---> 依照板規刪除文章
工時新算法?林美珠:司機關車門散步不算工時
3.完整新聞內文:
※ 社論特稿都不能貼! 違者退文,貼廣告也會被退文喔!
蝶戀花遊覽車翻覆國道造成33死重大車禍,駕駛是否過勞或超過工時,成為立委質詢焦點
。勞動部長林美珠17日下午在立法院答詢表示,工時跟駕駛時間是兩回事,即使不在駕駛
,而是加油、加水,這也算是在工作;勞基法所稱的「休息」,必須是不受雇主的拘束,
可以自由支配的這段時間,才叫做休息。
國民黨立委王育敏質詢時,質疑蝶戀花遊覽車駕駛有無過勞或超過工時。行政院長林全表
示,在檢方還沒有完全釐清之前,不能對媒體所下的結論背書。
林美珠表示,勞動基準法規定每天工作不得超過12小時,交通部也要求道路安全駕駛時間
不超過十小時,這是「雙重保護」。但她強調,即使不在駕駛,而是加油、加水,這也算
是在工作,「所以,工時跟駕駛時間是兩回事」。
王育敏追問,以此件車禍為例,駕駛在遊客下車賞花期間,算不算工時?林美珠表示,依
勞基法的規定,只要他不受雇主的拘束,可以自由支配的這段時間,就叫做休息,「休息
就不算工時」。
王育敏再追問,遊覽車開到深山,駕駛等待客人的期間,難道不算工時?林美珠回答,如
果他把車門關起來,可以去散散步、做做操,也算休息。
王育敏聽了,質疑這是勞動部「最新的算法」,但林美珠強調,這不是最新的算法,重點
是待命的時間是不是受到拘束?雇主有沒有拘束?「如果(駕駛)跟客人講好,這段時間
是休息時間,可以離開車子,這是OK的!」
交通部長賀陳旦表示,是否屬「拘束性的行為」,要看時間長短及旅程上的安排,例如有
些客人行動較慢,沒有離開車子,駕駛就有責任照顧乘客,即使是休息時間較長,也未必
表示就是休息,這些都要跟實際旅程來作核對,才能確認合理的工時。
賀陳旦解釋,正因為如此,即使沒有手握方向盤,但在做其他的事情,也算是「工時」。
立委追問,台鐵事件待命時間的計算是否合理?賀陳旦表示,有不合理的地方,但也有過
去的傳統及員工共同認同的部分。
4.完整新聞連結 (或短網址):
※ 當新聞連結過長時,需提供短網址方便網友點擊
https://udn.com/news/story/10836/2291477
5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
皇親國戚的新解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.110.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1487340694.A.368.html
推
02/17 22:12, , 1F
02/17 22:12, 1F
推
02/17 22:12, , 2F
02/17 22:12, 2F
推
02/17 22:13, , 3F
02/17 22:13, 3F
→
02/17 22:13, , 4F
02/17 22:13, 4F
→
02/17 22:13, , 5F
02/17 22:13, 5F
噓
02/17 22:13, , 6F
02/17 22:13, 6F
→
02/17 22:14, , 7F
02/17 22:14, 7F
推
02/17 22:14, , 8F
02/17 22:14, 8F
噓
02/17 22:14, , 9F
02/17 22:14, 9F
推
02/17 22:14, , 10F
02/17 22:14, 10F
推
02/17 22:14, , 11F
02/17 22:14, 11F
推
02/17 22:15, , 12F
02/17 22:15, 12F
噓
02/17 22:15, , 13F
02/17 22:15, 13F
→
02/17 22:16, , 14F
02/17 22:16, 14F
→
02/17 22:17, , 15F
02/17 22:17, 15F
推
02/17 22:17, , 16F
02/17 22:17, 16F
噓
02/17 22:18, , 17F
02/17 22:18, 17F
噓
02/17 22:18, , 18F
02/17 22:18, 18F
→
02/17 22:18, , 19F
02/17 22:18, 19F
→
02/17 22:19, , 20F
02/17 22:19, 20F
→
02/17 22:19, , 21F
02/17 22:19, 21F
→
02/17 22:19, , 22F
02/17 22:19, 22F
推
02/17 22:19, , 23F
02/17 22:19, 23F
→
02/17 22:20, , 24F
02/17 22:20, 24F
噓
02/17 22:21, , 25F
02/17 22:21, 25F
推
02/17 22:25, , 26F
02/17 22:25, 26F
噓
02/17 22:26, , 27F
02/17 22:26, 27F
→
02/17 22:27, , 28F
02/17 22:27, 28F
噓
02/17 22:27, , 29F
02/17 22:27, 29F
→
02/17 22:27, , 30F
02/17 22:27, 30F
→
02/17 22:28, , 31F
02/17 22:28, 31F
噓
02/17 22:28, , 32F
02/17 22:28, 32F
→
02/17 22:28, , 33F
02/17 22:28, 33F
→
02/17 22:28, , 34F
02/17 22:28, 34F
噓
02/17 22:31, , 35F
02/17 22:31, 35F
噓
02/17 22:32, , 36F
02/17 22:32, 36F
噓
02/17 22:35, , 37F
02/17 22:35, 37F
噓
02/17 22:35, , 38F
02/17 22:35, 38F
→
02/17 22:35, , 39F
02/17 22:35, 39F
還有 36 則推文
→
02/17 23:37, , 76F
02/17 23:37, 76F
→
02/17 23:37, , 77F
02/17 23:37, 77F
→
02/17 23:37, , 78F
02/17 23:37, 78F
推
02/17 23:38, , 79F
02/17 23:38, 79F
推
02/17 23:38, , 80F
02/17 23:38, 80F
噓
02/17 23:40, , 81F
02/17 23:40, 81F
推
02/17 23:40, , 82F
02/17 23:40, 82F
噓
02/17 23:44, , 83F
02/17 23:44, 83F
噓
02/17 23:48, , 84F
02/17 23:48, 84F
噓
02/18 00:01, , 85F
02/18 00:01, 85F
噓
02/18 00:10, , 86F
02/18 00:10, 86F
噓
02/18 00:26, , 87F
02/18 00:26, 87F
→
02/18 00:32, , 88F
02/18 00:32, 88F
推
02/18 00:32, , 89F
02/18 00:32, 89F
→
02/18 00:32, , 90F
02/18 00:32, 90F
噓
02/18 00:36, , 91F
02/18 00:36, 91F
噓
02/18 00:38, , 92F
02/18 00:38, 92F
噓
02/18 00:47, , 93F
02/18 00:47, 93F
→
02/18 00:47, , 94F
02/18 00:47, 94F
噓
02/18 00:55, , 95F
02/18 00:55, 95F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: sunyeah (1.164.200.221), 02/18/2017 00:55:47
※ 編輯: sunyeah (1.164.200.221), 02/18/2017 00:57:45
噓
02/18 01:03, , 96F
02/18 01:03, 96F
→
02/18 01:03, , 97F
02/18 01:03, 97F
→
02/18 01:05, , 98F
02/18 01:05, 98F
→
02/18 01:05, , 99F
02/18 01:05, 99F
推
02/18 01:44, , 100F
02/18 01:44, 100F
→
02/18 01:44, , 101F
02/18 01:44, 101F
→
02/18 02:05, , 102F
02/18 02:05, 102F
→
02/18 03:50, , 103F
02/18 03:50, 103F
推
02/18 04:51, , 104F
02/18 04:51, 104F
噓
02/18 06:33, , 105F
02/18 06:33, 105F
推
02/18 08:13, , 106F
02/18 08:13, 106F
推
02/18 08:50, , 107F
02/18 08:50, 107F
→
02/18 09:46, , 108F
02/18 09:46, 108F
→
02/18 09:46, , 109F
02/18 09:46, 109F
噓
02/18 11:34, , 110F
02/18 11:34, 110F
噓
02/18 16:24, , 111F
02/18 16:24, 111F
噓
02/18 16:25, , 112F
02/18 16:25, 112F
噓
02/18 18:28, , 113F
02/18 18:28, 113F
噓
02/18 19:20, , 114F
02/18 19:20, 114F
討論串 (同標題文章)