Re: [轉錄]哀悼客家話 施旻岑

看板Hakka-Dream作者 (我的平凡機器眼世界)時間19年前 (2004/11/26 00:36), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/9 (看更多)
※ 引述《loabega (肯定是位醒目的先生.)》之銘言: : ※ 引述《TsukiHime (幻想廢人)》之銘言: 講到這, 讓我聯想到上次去美濃找朋友的經驗,那次讓我印象很深很無奈。 她媽媽是閩南人,她爸爸是客家人, 不過從頭到尾他們兩個都是各講各的。(一個說客家一個說閩南,這樣互通。) 如果是這樣我覺得還可以接受,感情的事婚姻的事這樣ok... 只是她媽媽在外面碰到和我朋友爸爸說客家話,不會講閩南話的人時,照樣用閩南話講, 即使她們家來客人,或是她們出去碰到鄰居的時候,她媽媽照樣用閩南話在那講。 我是有點偏激,但老實說, 這讓我有種從美國來的自助旅行者往往以為只要講英文全世界人都要配合的厭惡感。 後來那些阿婆忍不住和她爸說:這裡是客家庄耶,我們也沒勉強她,可是我們聽不懂啊。 說真的,對於這種情況我也無能為力, 只是突然想到自己,覺得以後結婚,還是得找語言互通, 至少整體來說沒有權力強弱差別的人。 不然我真的會很受不了。 像我舅舅我舅媽都是海陸客,小孩會聽會說一點點, 已經算是滿幸運的了。 現在小孩的大環境中英文至上,'想想其實是滿可怕的現象。 -- 給我滾!╭○╯☆ ○ˊ (╱ ≡≡ <) 唉呀~~我的屁股~ ╰ ˊ╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.63.11

140.128.195.243 11/26, , 1F
我是覺得別人如果聽不懂,最起碼要說國語
140.128.195.243 11/26, 1F
文章代碼(AID): #11fWdwT9 (Hakka-Dream)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11fWdwT9 (Hakka-Dream)