討論串[問卦] No time to die 會怎麼翻譯?
共 5 篇文章
內容預覽:
小弟淺見. 至死方休 意思應該是沒有一方死 雙方不會停止. 007 No time to die 跟 Die another day 意思有點差不多. 沒時間死 跟改天去死 可超譯為. 雖然大難臨頭 但有林北今天不能死 沒有時間想死這件事情的決心. 大概就是黑白無常來找你了 你跟他說 "改天吧, 我
(還有14個字)
內容預覽:
八卦是,. 因為武漢肺炎,007 James Bond 取消了北京之行,. 國外媒體寫的原因真的是:No Time To Die.... https://tinyurl.com/tjbkvs4. https://md.hkgolden.com/view.aspx?message=7187043&ty
(還有20個字)