Re: [新聞] 驚悚畫面曝!重機新生高架追撞倒地 慘遭2車夾擊再輾壓輪下命危
有沒有人能翻譯翻譯這篇在說什麼東西??
重機有保持安全距離,他沒什麼問題,有問題的是後面撞上來的兩台車
哈囉?重機不就是第一個撞上去的那個,你家重機的安全距離是撞上去也算喔
我還以為安全距離是前面急煞也能煞停的距離欸
駕照雞腿換的?
※ 引述《watwmark (水印)》之銘言:
: https://youtu.be/-hbztXCchTg
: 較完整影片, 有兩台車的視角 要看完
: 先說結論, 會死人的主因是重機後車跟太緊,
: 重機本身倒沒啥問題, 車距有保持 車速也不快.
: 重機會撞上前車主因是匯入匣道前都會注意左後方來車,
: 但沒想到這時前車突然急煞, 重機反應過來跟著煞已來不及.
: 而前車會突然急煞的原因, 請看影片後段
: 因為前前車煞車了唄, 前前車煞車是為了讓後方的紅車先過
: 單論車禍, 很難說誰有錯, 只能說巧合都撞上了.
: 但會出人命的主因應該還是重機後方的車跟太緊.
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.86.207 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1663166021.A.A45.html
推
09/14 22:34,
1年前
, 1F
09/14 22:34, 1F
推
09/14 22:35,
1年前
, 2F
09/14 22:35, 2F
→
09/14 22:35,
1年前
, 3F
09/14 22:35, 3F
→
09/14 22:36,
1年前
, 4F
09/14 22:36, 4F
→
09/14 22:36,
1年前
, 5F
09/14 22:36, 5F
到底在說什麼東西,安全距離定義只有一個,前面煞停不會撞到,重機根本沒有保持安全距離
→
09/14 22:36,
1年前
, 6F
09/14 22:36, 6F
→
09/14 22:37,
1年前
, 7F
09/14 22:37, 7F
推
09/14 22:37,
1年前
, 8F
09/14 22:37, 8F
※ 編輯: longtimens (223.137.86.207 臺灣), 09/14/2022 22:37:34
→
09/14 22:37,
1年前
, 9F
09/14 22:37, 9F
這不是安全距離 謝謝
→
09/14 22:37,
1年前
, 10F
09/14 22:37, 10F
→
09/14 22:38,
1年前
, 11F
09/14 22:38, 11F
推
09/14 22:38,
1年前
, 12F
09/14 22:38, 12F
※ 編輯: longtimens (27.147.44.8 臺灣), 09/14/2022 22:38:46
→
09/14 22:38,
1年前
, 13F
09/14 22:38, 13F
→
09/14 22:39,
1年前
, 14F
09/14 22:39, 14F
推
09/14 22:39,
1年前
, 15F
09/14 22:39, 15F
→
09/14 22:39,
1年前
, 16F
09/14 22:39, 16F
→
09/14 22:39,
1年前
, 17F
09/14 22:39, 17F
→
09/14 22:40,
1年前
, 18F
09/14 22:40, 18F
→
09/14 22:40,
1年前
, 19F
09/14 22:40, 19F
這就叫沒有保持好安全距離
→
09/14 22:40,
1年前
, 20F
09/14 22:40, 20F
→
09/14 22:40,
1年前
, 21F
09/14 22:40, 21F
→
09/14 22:40,
1年前
, 22F
09/14 22:40, 22F
推
09/14 22:40,
1年前
, 23F
09/14 22:40, 23F
→
09/14 22:40,
1年前
, 24F
09/14 22:40, 24F
推
09/14 22:40,
1年前
, 25F
09/14 22:40, 25F
→
09/14 22:41,
1年前
, 26F
09/14 22:41, 26F
→
09/14 22:41,
1年前
, 27F
09/14 22:41, 27F
推
09/14 22:41,
1年前
, 28F
09/14 22:41, 28F
→
09/14 22:41,
1年前
, 29F
09/14 22:41, 29F
→
09/14 22:41,
1年前
, 30F
09/14 22:41, 30F
推
09/14 22:41,
1年前
, 31F
09/14 22:41, 31F
→
09/14 22:41,
1年前
, 32F
09/14 22:41, 32F
※ 編輯: longtimens (27.147.44.8 臺灣), 09/14/2022 22:41:40
→
09/14 22:41,
1年前
, 33F
09/14 22:41, 33F
還有 485 則推文
還有 51 段內文
→
09/15 08:52,
1年前
, 519F
09/15 08:52, 519F
→
09/15 09:00,
1年前
, 520F
09/15 09:00, 520F
推
09/15 09:27,
1年前
, 521F
09/15 09:27, 521F
噓
09/15 09:33,
1年前
, 522F
09/15 09:33, 522F
噓
09/15 09:34,
1年前
, 523F
09/15 09:34, 523F
噓
09/15 09:35,
1年前
, 524F
09/15 09:35, 524F
噓
09/15 09:36,
1年前
, 525F
09/15 09:36, 525F
噓
09/15 09:37,
1年前
, 526F
09/15 09:37, 526F
噓
09/15 09:37,
1年前
, 527F
09/15 09:37, 527F
噓
09/15 09:38,
1年前
, 528F
09/15 09:38, 528F
推
09/15 09:40,
1年前
, 529F
09/15 09:40, 529F
推
09/15 09:43,
1年前
, 530F
09/15 09:43, 530F
噓
09/15 09:51,
1年前
, 531F
09/15 09:51, 531F
噓
09/15 09:52,
1年前
, 532F
09/15 09:52, 532F
噓
09/15 10:26,
1年前
, 533F
09/15 10:26, 533F
→
09/15 10:26,
1年前
, 534F
09/15 10:26, 534F
噓
09/15 10:33,
1年前
, 535F
09/15 10:33, 535F
→
09/15 10:33,
1年前
, 536F
09/15 10:33, 536F
→
09/15 10:34,
1年前
, 537F
09/15 10:34, 537F
→
09/15 10:34,
1年前
, 538F
09/15 10:34, 538F
→
09/15 10:34,
1年前
, 539F
09/15 10:34, 539F
推
09/15 11:01,
1年前
, 540F
09/15 11:01, 540F
→
09/15 11:01,
1年前
, 541F
09/15 11:01, 541F
推
09/15 11:59,
1年前
, 542F
09/15 11:59, 542F
→
09/15 11:59,
1年前
, 543F
09/15 11:59, 543F
→
09/15 11:59,
1年前
, 544F
09/15 11:59, 544F
→
09/15 12:00,
1年前
, 545F
09/15 12:00, 545F
→
09/15 12:01,
1年前
, 546F
09/15 12:01, 546F
噓
09/15 12:16,
1年前
, 547F
09/15 12:16, 547F
推
09/15 15:40,
1年前
, 548F
09/15 15:40, 548F
推
09/15 16:27,
1年前
, 549F
09/15 16:27, 549F
→
09/15 16:27,
1年前
, 550F
09/15 16:27, 550F
推
09/15 16:30,
1年前
, 551F
09/15 16:30, 551F
噓
09/15 17:26,
1年前
, 552F
09/15 17:26, 552F
→
09/15 17:26,
1年前
, 553F
09/15 17:26, 553F
→
09/15 17:28,
1年前
, 554F
09/15 17:28, 554F
推
09/16 01:59,
1年前
, 555F
09/16 01:59, 555F
噓
09/16 07:50,
1年前
, 556F
09/16 07:50, 556F
→
09/16 07:52,
1年前
, 557F
09/16 07:52, 557F
→
09/16 07:53,
1年前
, 558F
09/16 07:53, 558F
討論串 (同標題文章)