[問卦] 這麼重要的場合口譯怎麼不挑一下?
看來這次口譯出包蠻嚴重
什麼偷笑啦
打斷人家講話
外交部應該有很多優秀外交人員
外交人員見識多
不會亂笑
或是沒禮貌亂打斷人家
不然請之前的口譯哥啊
他四月就確診過了
幹嘛不讓穩一點的來….
那麼重要的國際場合欸
還是有什麼背景啊
有沒八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.193.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1659490182.A.B6C.html
推
08/03 09:30,
1年前
, 1F
08/03 09:30, 1F
推
08/03 09:30,
1年前
, 2F
08/03 09:30, 2F
推
08/03 09:30,
1年前
, 3F
08/03 09:30, 3F
噓
08/03 09:30,
1年前
, 4F
08/03 09:30, 4F
推
08/03 09:30,
1年前
, 5F
08/03 09:30, 5F
推
08/03 09:30,
1年前
, 6F
08/03 09:30, 6F
→
08/03 09:30,
1年前
, 7F
08/03 09:30, 7F
→
08/03 09:30,
1年前
, 8F
08/03 09:30, 8F
→
08/03 09:30,
1年前
, 9F
08/03 09:30, 9F
→
08/03 09:30,
1年前
, 10F
08/03 09:30, 10F
推
08/03 09:30,
1年前
, 11F
08/03 09:30, 11F
→
08/03 09:30,
1年前
, 12F
08/03 09:30, 12F
真的傻眼欸
找個穩一點的好嗎
評估一下經驗值啊
這個484很菜啊
→
08/03 09:30,
1年前
, 13F
08/03 09:30, 13F
→
08/03 09:31,
1年前
, 14F
08/03 09:31, 14F
推
08/03 09:31,
1年前
, 15F
08/03 09:31, 15F
→
08/03 09:31,
1年前
, 16F
08/03 09:31, 16F
推
08/03 09:31,
1年前
, 17F
08/03 09:31, 17F
→
08/03 09:31,
1年前
, 18F
08/03 09:31, 18F
推
08/03 09:31,
1年前
, 19F
08/03 09:31, 19F
→
08/03 09:31,
1年前
, 20F
08/03 09:31, 20F
→
08/03 09:31,
1年前
, 21F
08/03 09:31, 21F
推
08/03 09:31,
1年前
, 22F
08/03 09:31, 22F
→
08/03 09:31,
1年前
, 23F
08/03 09:31, 23F
推
08/03 09:31,
1年前
, 24F
08/03 09:31, 24F
→
08/03 09:31,
1年前
, 25F
08/03 09:31, 25F
噓
08/03 09:31,
1年前
, 26F
08/03 09:31, 26F
推
08/03 09:31,
1年前
, 27F
08/03 09:31, 27F
→
08/03 09:31,
1年前
, 28F
08/03 09:31, 28F
→
08/03 09:31,
1年前
, 29F
08/03 09:31, 29F
→
08/03 09:31,
1年前
, 30F
08/03 09:31, 30F
推
08/03 09:31,
1年前
, 31F
08/03 09:31, 31F
→
08/03 09:31,
1年前
, 32F
08/03 09:31, 32F
推
08/03 09:31,
1年前
, 33F
08/03 09:31, 33F
→
08/03 09:32,
1年前
, 34F
08/03 09:32, 34F
※ 編輯: bluebagel (223.136.193.218 臺灣), 08/03/2022 09:32:12
→
08/03 09:32,
1年前
, 35F
08/03 09:32, 35F
→
08/03 09:32,
1年前
, 36F
08/03 09:32, 36F
→
08/03 09:32,
1年前
, 37F
08/03 09:32, 37F
還有 135 則推文
還有 2 段內文
→
08/03 10:09,
1年前
, 173F
08/03 10:09, 173F
→
08/03 10:11,
1年前
, 174F
08/03 10:11, 174F
推
08/03 10:13,
1年前
, 175F
08/03 10:13, 175F
推
08/03 10:16,
1年前
, 176F
08/03 10:16, 176F
推
08/03 10:17,
1年前
, 177F
08/03 10:17, 177F
→
08/03 10:17,
1年前
, 178F
08/03 10:17, 178F
→
08/03 10:18,
1年前
, 179F
08/03 10:18, 179F
推
08/03 10:20,
1年前
, 180F
08/03 10:20, 180F
→
08/03 10:20,
1年前
, 181F
08/03 10:20, 181F
→
08/03 10:20,
1年前
, 182F
08/03 10:20, 182F
推
08/03 10:23,
1年前
, 183F
08/03 10:23, 183F
噓
08/03 10:25,
1年前
, 184F
08/03 10:25, 184F
推
08/03 10:25,
1年前
, 185F
08/03 10:25, 185F
推
08/03 10:27,
1年前
, 186F
08/03 10:27, 186F
→
08/03 10:27,
1年前
, 187F
08/03 10:27, 187F
推
08/03 10:31,
1年前
, 188F
08/03 10:31, 188F
→
08/03 10:31,
1年前
, 189F
08/03 10:31, 189F
推
08/03 10:32,
1年前
, 190F
08/03 10:32, 190F
推
08/03 10:35,
1年前
, 191F
08/03 10:35, 191F
→
08/03 10:41,
1年前
, 192F
08/03 10:41, 192F
推
08/03 10:44,
1年前
, 193F
08/03 10:44, 193F
推
08/03 10:50,
1年前
, 194F
08/03 10:50, 194F
→
08/03 11:02,
1年前
, 195F
08/03 11:02, 195F
推
08/03 11:20,
1年前
, 196F
08/03 11:20, 196F
→
08/03 11:24,
1年前
, 197F
08/03 11:24, 197F
→
08/03 11:25,
1年前
, 198F
08/03 11:25, 198F
推
08/03 11:48,
1年前
, 199F
08/03 11:48, 199F
→
08/03 11:48,
1年前
, 200F
08/03 11:48, 200F
推
08/03 11:50,
1年前
, 201F
08/03 11:50, 201F
→
08/03 12:01,
1年前
, 202F
08/03 12:01, 202F
→
08/03 12:01,
1年前
, 203F
08/03 12:01, 203F
→
08/03 12:03,
1年前
, 204F
08/03 12:03, 204F
→
08/03 12:19,
1年前
, 205F
08/03 12:19, 205F
推
08/03 12:54,
1年前
, 206F
08/03 12:54, 206F
→
08/03 12:55,
1年前
, 207F
08/03 12:55, 207F
推
08/03 13:18,
1年前
, 208F
08/03 13:18, 208F
→
08/03 13:18,
1年前
, 209F
08/03 13:18, 209F
推
08/03 13:32,
1年前
, 210F
08/03 13:32, 210F
推
08/03 14:17,
1年前
, 211F
08/03 14:17, 211F
噓
08/03 15:42,
1年前
, 212F
08/03 15:42, 212F
討論串 (同標題文章)