[問卦] 學日語10年還是被日本人用英語回答…
我目前已經學習日語10年有了
不過最近跟日本人搭話時,對方還是索性用他不標準的日語口音英語回答我
三年前去日本玩時,即使當時也學日語7年了
還是被日本人識破,去餐廳要點餐,店員直接拿英文菜單給我
但老實說我英文也不好,所以給我英文菜單我也幾乎看不懂
我這樣該怎麼辦?
語言障礙的患者大概都比我好了吧
有卦嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.98.154 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1659091208.A.BBE.html
→
07/29 18:40,
1年前
, 1F
07/29 18:40, 1F
→
07/29 18:41,
1年前
, 2F
07/29 18:41, 2F
推
07/29 18:41,
1年前
, 3F
07/29 18:41, 3F
啊我一開始就用日語講啊
但對方可能是嫌我日語太破,但又不會我的母語
所以就只能用他們的英語回答啊
噓
07/29 18:42,
1年前
, 4F
07/29 18:42, 4F
※ 編輯: red0whale (36.226.98.154 臺灣), 07/29/2022 18:42:59
→
07/29 18:42,
1年前
, 5F
07/29 18:42, 5F
推
07/29 18:42,
1年前
, 6F
07/29 18:42, 6F
→
07/29 18:42,
1年前
, 7F
07/29 18:42, 7F
→
07/29 18:42,
1年前
, 8F
07/29 18:42, 8F
推
07/29 18:42,
1年前
, 9F
07/29 18:42, 9F
推
07/29 18:43,
1年前
, 10F
07/29 18:43, 10F
→
07/29 18:43,
1年前
, 11F
07/29 18:43, 11F
→
07/29 18:43,
1年前
, 12F
07/29 18:43, 12F
推
07/29 18:43,
1年前
, 13F
07/29 18:43, 13F
→
07/29 18:43,
1年前
, 14F
07/29 18:43, 14F
推
07/29 18:44,
1年前
, 15F
07/29 18:44, 15F
→
07/29 18:44,
1年前
, 16F
07/29 18:44, 16F
→
07/29 18:44,
1年前
, 17F
07/29 18:44, 17F
噓
07/29 18:44,
1年前
, 18F
07/29 18:44, 18F
→
07/29 18:44,
1年前
, 19F
07/29 18:44, 19F
→
07/29 18:44,
1年前
, 20F
07/29 18:44, 20F
推
07/29 18:45,
1年前
, 21F
07/29 18:45, 21F
之前在Cafetalk跟日本老師練習日語對話
才一開始他用日語問我,我居然就聽不懂
那個老師居然直接跟我用中文說話
然後我很盡力的擠出兩句破日語
那個老師就用中文跟我說,沒關係,之後就用中文講好了
我該感到高興還是難過啊
我都學日語10年了耶
※ 編輯: red0whale (36.226.98.154 臺灣), 07/29/2022 18:49:44
推
07/29 18:47,
1年前
, 22F
07/29 18:47, 22F
→
07/29 18:48,
1年前
, 23F
07/29 18:48, 23F
→
07/29 18:49,
1年前
, 24F
07/29 18:49, 24F
英文我大概只會兩句:
Hello
Bye bye
其他我完全不會
不過我至少比我阿嬤好了
我阿嬤是連Hello都不會講耶
→
07/29 18:49,
1年前
, 25F
07/29 18:49, 25F
→
07/29 18:49,
1年前
, 26F
07/29 18:49, 26F
※ 編輯: red0whale (36.226.98.154 臺灣), 07/29/2022 18:50:53
推
07/29 18:49,
1年前
, 27F
07/29 18:49, 27F
→
07/29 18:50,
1年前
, 28F
07/29 18:50, 28F
推
07/29 18:50,
1年前
, 29F
07/29 18:50, 29F
→
07/29 18:50,
1年前
, 30F
07/29 18:50, 30F
→
07/29 18:50,
1年前
, 31F
07/29 18:50, 31F
推
07/29 18:51,
1年前
, 32F
07/29 18:51, 32F
推
07/29 18:51,
1年前
, 33F
07/29 18:51, 33F
→
07/29 18:51,
1年前
, 34F
07/29 18:51, 34F
還有 36 則推文
→
07/29 19:44,
1年前
, 71F
07/29 19:44, 71F
→
07/29 19:44,
1年前
, 72F
07/29 19:44, 72F
→
07/29 19:44,
1年前
, 73F
07/29 19:44, 73F
推
07/29 19:52,
1年前
, 74F
07/29 19:52, 74F
→
07/29 19:52,
1年前
, 75F
07/29 19:52, 75F
→
07/29 19:52,
1年前
, 76F
07/29 19:52, 76F
→
07/29 19:58,
1年前
, 77F
07/29 19:58, 77F
推
07/29 20:02,
1年前
, 78F
07/29 20:02, 78F
噓
07/29 20:02,
1年前
, 79F
07/29 20:02, 79F
推
07/29 20:19,
1年前
, 80F
07/29 20:19, 80F
→
07/29 20:19,
1年前
, 81F
07/29 20:19, 81F
噓
07/29 20:23,
1年前
, 82F
07/29 20:23, 82F
→
07/29 20:24,
1年前
, 83F
07/29 20:24, 83F
→
07/29 20:31,
1年前
, 84F
07/29 20:31, 84F
→
07/29 20:31,
1年前
, 85F
07/29 20:31, 85F
推
07/29 21:07,
1年前
, 86F
07/29 21:07, 86F
→
07/29 21:08,
1年前
, 87F
07/29 21:08, 87F
→
07/29 21:19,
1年前
, 88F
07/29 21:19, 88F
→
07/29 21:20,
1年前
, 89F
07/29 21:20, 89F
推
07/29 21:39,
1年前
, 90F
07/29 21:39, 90F
→
07/29 21:40,
1年前
, 91F
07/29 21:40, 91F
→
07/29 21:40,
1年前
, 92F
07/29 21:40, 92F
推
07/29 21:43,
1年前
, 93F
07/29 21:43, 93F
→
07/29 21:43,
1年前
, 94F
07/29 21:43, 94F
推
07/29 22:11,
1年前
, 95F
07/29 22:11, 95F
→
07/29 22:11,
1年前
, 96F
07/29 22:11, 96F
推
07/29 22:12,
1年前
, 97F
07/29 22:12, 97F
推
07/29 22:17,
1年前
, 98F
07/29 22:17, 98F
→
07/29 22:17,
1年前
, 99F
07/29 22:17, 99F
推
07/29 22:18,
1年前
, 100F
07/29 22:18, 100F
→
07/29 22:18,
1年前
, 101F
07/29 22:18, 101F
推
07/29 22:20,
1年前
, 102F
07/29 22:20, 102F
→
07/29 22:20,
1年前
, 103F
07/29 22:20, 103F
推
07/29 22:23,
1年前
, 104F
07/29 22:23, 104F
→
07/29 22:24,
1年前
, 105F
07/29 22:24, 105F
→
07/29 22:27,
1年前
, 106F
07/29 22:27, 106F
推
07/29 22:31,
1年前
, 107F
07/29 22:31, 107F
推
07/29 22:36,
1年前
, 108F
07/29 22:36, 108F
推
07/29 22:45,
1年前
, 109F
07/29 22:45, 109F
推
07/29 23:24,
1年前
, 110F
07/29 23:24, 110F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):