Re: [問卦] 有沒有 cheap 喜歡問候人家老母的八卦
看板Gossiping作者CircusWorld (小丑世界)時間1年前 (2022/05/28 04:10)推噓236(359推 123噓 726→)留言1208則, 408人參與討論串6/8 (看更多)
※ 引述《empliu (冬馬黨中央政治局委員)》之銘言:
: 昨天東森公開對 cheap 炎上事件道歉
: 這件事情我這是這樣看
: 東森的聲明叫做鐵證
: cheap 的推論叫做猜測
: 這個社會應該講求還是看證據
: 所以我在八卦板發了一篇
: cheap 會願意幫忙澄清嗎
: https://i.imgur.com/NcZGDPv.png
: 內文應該是相當委婉
: 甚至認為cheap不需要道歉
: 也認為台北市政府有管理責任
: cheap 在沒有鐵證支持的情況公開講很多猜測的言論
: 我認為他有義務在有證據之後
: 幫忙北市府澄清一下他猜測的部分
: https://i.imgur.com/dvT4cU9.png
: 結果 cheap 一上來就先問候我媽
: 有沒有 cheap 人品的八卦
: ---
: 這是 cheap 炎上事件
: 第一時間我發的文
: 我這個人很簡單對的就是對的
: https://i.imgur.com/qw7bxr6.png
: ---
: 順帶一提
: 有人覺得是我被打臉
: 認為東森的證據不足以證明 cheap 需要為他的猜測做澄清
: 北市府昨天晚上有提供進一步的對話證據
: 跟三方對價關係
: https://www.facebook.com/tpedot/posts/321808430099717
首先 我很早開始就有在看cheap的頻道了 也很喜歡他的頻道講述風格
我本身也是二輪族+四輪族 能體會到二輪族在道路設計上相對於四輪族有明顯的弱勢
這次cheap講述機車族 為機車族發聲 我也覺得很不錯
但是 一事歸一事
統神在直播說過一段話 我覺得蠻不錯的
當你第一次和Joeman合作商案 你一定也不知道他私下接案有什麼眉角
相同的道理 交通局也是一樣 第一次合作還不知道你的底線在哪裡
雖然cheap有和公關公司講明他的原則底線在哪裡 再轉述給交通局聽
我不知道公關公司是如何轉述給交通局聽
但在一般業界 無論是什麼商案合作 兩邊在協商一定會有角力來往
不可能只有一方完全在配合另一方
一開始就講出自己的底線 這是一個蠻常見的手法
但通常對方還是會嘗試看看有沒有妥協的辦法 會去試探 這也正常的
cheap有權生氣 我覺得合情合理 畢竟你都講出你的底線了
交通局也有權去試探你的底線 畢竟他出錢 他也想達成他想要的宣傳效果
這原本只是很單純的商案合作談不攏
當一方不能接受對方的底線 一方覺得自己被踩過底線 就是終止合作
繼續找其他的合作對象 在商業界都是很常見的情況
不過
cheap先入為主的指名是交通局是不尊重機車族、亂舉例牛排想干涉他的影片內容
一開始cheap會生氣是正常的 能理解他的心情
但是再怎麼樣 也不應該發影片公審業主 還把價碼爆出來
這在業界都是大忌 商業價碼都是機密 無論合作再怎麼不開心 報價碼出來
會讓對方往後的其他案子很難討價還價 因為大家都知道你報案的價碼在哪裡
而且你也不知道當初公關公司是怎麼把你的言論轉述給交通局
也不知道交通局的回應 是不是公關公司有加水
才導致你們這次的溝通誤會
你不能用自己和其他公家機關的合作經驗來套用每一次的合作
你有自己的脾氣風格 業主也都有自己的脾氣風格
之前和其他機關的合作成功 不代表往後的每一個公家機關和你融洽合作成功
先入為主的發影片公審交通局 這本身就是一個錯誤
這變成從原本的雙方單純的商案合作不攏
提升成藉著自己頻道的粉絲去放大這次的事件 也造成了社會輿論
無論你內容講得對不對 是不是為機車族發聲
因為你沒有得到交通局本身的回應 你不知道交通局的原意是如何
你們雙方的溝通都是依賴公關公司當橋樑
這樣你必須去賭 公關公司的是100%轉達了交通局的原話
發影片公審 還可以當作是年輕人年輕氣盛 一時衝動(誰都曾這樣過)
但是公關公司和交通局本身也針對這次的溝通不良致歉了
cheap當然還是可以針對公關公司的加水不爽 拒絕道歉
但是交通局也貼對話內容澄清了 證明他原意不是那樣
但交通局也道歉了 給了台階下
我會建議cheap可以順勢給對方一點善意 把態勢放軟一點 也給雙方一點台階
當然 你也可以堅持自己立場 這沒有人可以干涉你
我也相信你有本錢可以接到很多的商案 不缺交通局這一個案子
但是 人情留一線 日後好相見
畢竟看了對話內容 我自己覺得交通局的本意沒有這麼過於激烈啦
我也不知道其他人的想法是如何
就大家自己看囉
https://reurl.cc/2ZQYG6 交通局和公關公司的對話內容
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.143.107 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1653682239.A.AFE.html
→
05/28 04:12,
1年前
, 1F
05/28 04:12, 1F
不不不 我很認同cheap點出機車族弱勢的地方 以及 政策很瞎的地方
但是這跟牛排舉例等等相關的公關公司轉述是兩件事情
他先入為主的認為公關公司講得都是交通局的原意
推
05/28 04:12,
1年前
, 2F
05/28 04:12, 2F
推
05/28 04:13,
1年前
, 3F
05/28 04:13, 3F
→
05/28 04:13,
1年前
, 4F
05/28 04:13, 4F
→
05/28 04:14,
1年前
, 5F
05/28 04:14, 5F
→
05/28 04:14,
1年前
, 6F
05/28 04:14, 6F
我是對他說的"例子"表示認同
但統神自己的舉止 我也覺得他是雙標仔
他是說對了 但他自己沒做到
※ 編輯: CircusWorld (123.205.143.107 臺灣), 05/28/2022 04:17:52
→
05/28 04:14,
1年前
, 7F
05/28 04:14, 7F
→
05/28 04:14,
1年前
, 8F
05/28 04:14, 8F
→
05/28 04:14,
1年前
, 9F
05/28 04:14, 9F
→
05/28 04:16,
1年前
, 10F
05/28 04:16, 10F
→
05/28 04:17,
1年前
, 11F
05/28 04:17, 11F
→
05/28 04:17,
1年前
, 12F
05/28 04:17, 12F
推
05/28 04:18,
1年前
, 13F
05/28 04:18, 13F
→
05/28 04:18,
1年前
, 14F
05/28 04:18, 14F
→
05/28 04:19,
1年前
, 15F
05/28 04:19, 15F
→
05/28 04:19,
1年前
, 16F
05/28 04:19, 16F
機車政策的失敗 這點我很支持cheap的說法
但是和誤會交通局原意是兩件事情唷
(我原文補充一些字和修改錯字)
推
05/28 04:19,
1年前
, 17F
05/28 04:19, 17F
推
05/28 04:19,
1年前
, 18F
05/28 04:19, 18F
※ 編輯: CircusWorld (123.205.143.107 臺灣), 05/28/2022 04:23:01
推
05/28 04:21,
1年前
, 19F
05/28 04:21, 19F
推
05/28 04:22,
1年前
, 20F
05/28 04:22, 20F
等等 我沒有叫cheap道歉呀 我是說他可以釋出一點善意
沒有提到叫cheap跟交通局道歉
推
05/28 04:22,
1年前
, 21F
05/28 04:22, 21F
→
05/28 04:22,
1年前
, 22F
05/28 04:22, 22F
→
05/28 04:22,
1年前
, 23F
05/28 04:22, 23F
→
05/28 04:22,
1年前
, 24F
05/28 04:22, 24F
推
05/28 04:22,
1年前
, 25F
05/28 04:22, 25F
推
05/28 04:22,
1年前
, 26F
05/28 04:22, 26F
→
05/28 04:23,
1年前
, 27F
05/28 04:23, 27F
推
05/28 04:23,
1年前
, 28F
05/28 04:23, 28F
→
05/28 04:23,
1年前
, 29F
05/28 04:23, 29F
※ 編輯: CircusWorld (123.205.143.107 臺灣), 05/28/2022 04:26:03
推
05/28 04:24,
1年前
, 30F
05/28 04:24, 30F
推
05/28 04:25,
1年前
, 31F
05/28 04:25, 31F
推
05/28 04:25,
1年前
, 32F
05/28 04:25, 32F
→
05/28 04:25,
1年前
, 33F
05/28 04:25, 33F
還有 1135 則推文
還有 13 段內文
推
05/28 22:01,
1年前
, 1169F
05/28 22:01, 1169F
→
05/28 22:01,
1年前
, 1170F
05/28 22:01, 1170F
→
05/28 22:01,
1年前
, 1171F
05/28 22:01, 1171F
→
05/28 22:01,
1年前
, 1172F
05/28 22:01, 1172F
→
05/28 22:01,
1年前
, 1173F
05/28 22:01, 1173F
→
05/28 22:02,
1年前
, 1174F
05/28 22:02, 1174F
→
05/28 22:02,
1年前
, 1175F
05/28 22:02, 1175F
→
05/28 22:02,
1年前
, 1176F
05/28 22:02, 1176F
→
05/28 22:02,
1年前
, 1177F
05/28 22:02, 1177F
→
05/28 22:02,
1年前
, 1178F
05/28 22:02, 1178F
→
05/28 22:03,
1年前
, 1179F
05/28 22:03, 1179F
→
05/28 22:03,
1年前
, 1180F
05/28 22:03, 1180F
→
05/28 22:03,
1年前
, 1181F
05/28 22:03, 1181F
→
05/28 22:03,
1年前
, 1182F
05/28 22:03, 1182F
→
05/28 22:03,
1年前
, 1183F
05/28 22:03, 1183F
推
05/28 22:30,
1年前
, 1184F
05/28 22:30, 1184F
→
05/28 22:31,
1年前
, 1185F
05/28 22:31, 1185F
→
05/28 22:31,
1年前
, 1186F
05/28 22:31, 1186F
→
05/28 22:31,
1年前
, 1187F
05/28 22:31, 1187F
噓
05/28 22:35,
1年前
, 1188F
05/28 22:35, 1188F
→
05/28 22:35,
1年前
, 1189F
05/28 22:35, 1189F
噓
05/28 23:13,
1年前
, 1190F
05/28 23:13, 1190F
推
05/29 01:39,
1年前
, 1191F
05/29 01:39, 1191F
→
05/29 01:40,
1年前
, 1192F
05/29 01:40, 1192F
→
05/29 01:40,
1年前
, 1193F
05/29 01:40, 1193F
噓
05/29 02:18,
1年前
, 1194F
05/29 02:18, 1194F
→
05/29 02:19,
1年前
, 1195F
05/29 02:19, 1195F
→
05/29 02:19,
1年前
, 1196F
05/29 02:19, 1196F
→
05/29 02:19,
1年前
, 1197F
05/29 02:19, 1197F
→
05/29 02:19,
1年前
, 1198F
05/29 02:19, 1198F
推
05/29 02:47,
1年前
, 1199F
05/29 02:47, 1199F
→
05/29 02:48,
1年前
, 1200F
05/29 02:48, 1200F
→
05/29 02:48,
1年前
, 1201F
05/29 02:48, 1201F
→
05/29 02:48,
1年前
, 1202F
05/29 02:48, 1202F
→
05/29 02:48,
1年前
, 1203F
05/29 02:48, 1203F
→
05/29 09:12,
1年前
, 1204F
05/29 09:12, 1204F
推
05/29 10:06,
1年前
, 1205F
05/29 10:06, 1205F
推
05/29 10:49,
1年前
, 1206F
05/29 10:49, 1206F
推
05/30 02:35,
1年前
, 1207F
05/30 02:35, 1207F
噓
05/30 13:54,
1年前
, 1208F
05/30 13:54, 1208F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 8 篇):