Re: [問卦] EUA新世紀扶英戰士 主題曲”殘劑天使”
※ 引述 《Xaga》 之銘言:
: 残酷な天使のテーゼ
: 作詞:及川眠子 作曲:佐藤英敏 編曲:大森俊之
:
残液な天使のように
: (像是殘劑的天使一樣)
小英よ 神話になれ
: (小英啊 變成神話吧!)
蒼い風がいま 政府のドアを叩いても
: (青綠的風 如今即使敲著政府的門)
私だけを注射して 微笑んでるあなた
: (而只會注射著我的是微笑著的你)
そっとふれる党 もとめることに夢中で
: (悄悄地迷戀民進黨一切和追求的事物)
時計さえまだ知らない 笑止な瞳
: (就連時鐘也仍不知道你那可笑的眼眸)
だけどいつか気付くでしょう その背中には
: (總有一天你會發覺 在肩上)
メディゲン めざすための 羽根があること
: (有著迎向高端的翅膀)
残液な天使のテーゼ 股間からやがて飛び立つ
: (殘劑天使的行動綱領 不久將從該邊飛起)
ほとばしる熱い浸水で 大統領を裏切るなら
: (懷著湧出的淹水飛起 如果背叛總統的話)
訴訟を抱いて輝く
: (將會擁抱官司而發光)
小英よ 神話になれ
: (小英啊 變成神話吧!)
:
日文N1000
這程度可以嗎
沒太多改動
儘量符合原作詞比較好唱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.171.8.25 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1630225096.A.292.html
推
08/29 16:19,
2年前
, 1F
08/29 16:19, 1F
→
08/29 16:20,
2年前
, 2F
08/29 16:20, 2F
推
08/29 16:20,
2年前
, 3F
08/29 16:20, 3F
推
08/29 16:20,
2年前
, 4F
08/29 16:20, 4F
推
08/29 16:20,
2年前
, 5F
08/29 16:20, 5F
→
08/29 16:20,
2年前
, 6F
08/29 16:20, 6F
推
08/29 16:21,
2年前
, 7F
08/29 16:21, 7F
→
08/29 16:21,
2年前
, 8F
08/29 16:21, 8F
推
08/29 16:21,
2年前
, 9F
08/29 16:21, 9F
推
08/29 16:21,
2年前
, 10F
08/29 16:21, 10F
推
08/29 16:21,
2年前
, 11F
08/29 16:21, 11F
推
08/29 16:22,
2年前
, 12F
08/29 16:22, 12F
推
08/29 16:22,
2年前
, 13F
08/29 16:22, 13F
推
08/29 16:22,
2年前
, 14F
08/29 16:22, 14F
→
08/29 16:22,
2年前
, 15F
08/29 16:22, 15F
推
08/29 16:23,
2年前
, 16F
08/29 16:23, 16F
推
08/29 16:23,
2年前
, 17F
08/29 16:23, 17F
→
08/29 16:23,
2年前
, 18F
08/29 16:23, 18F
推
08/29 16:23,
2年前
, 19F
08/29 16:23, 19F
推
08/29 16:23,
2年前
, 20F
08/29 16:23, 20F
→
08/29 16:23,
2年前
, 21F
08/29 16:23, 21F
推
08/29 16:24,
2年前
, 22F
08/29 16:24, 22F
推
08/29 16:24,
2年前
, 23F
08/29 16:24, 23F
推
08/29 16:24,
2年前
, 24F
08/29 16:24, 24F
→
08/29 16:24,
2年前
, 25F
08/29 16:24, 25F
推
08/29 16:24,
2年前
, 26F
08/29 16:24, 26F
推
08/29 16:24,
2年前
, 27F
08/29 16:24, 27F
推
08/29 16:24,
2年前
, 28F
08/29 16:24, 28F
→
08/29 16:24,
2年前
, 29F
08/29 16:24, 29F
→
08/29 16:25,
2年前
, 30F
08/29 16:25, 30F
推
08/29 16:25,
2年前
, 31F
08/29 16:25, 31F
→
08/29 16:26,
2年前
, 32F
08/29 16:26, 32F
推
08/29 16:26,
2年前
, 33F
08/29 16:26, 33F
→
08/29 16:26,
2年前
, 34F
08/29 16:26, 34F
推
08/29 16:26,
2年前
, 35F
08/29 16:26, 35F
推
08/29 16:27,
2年前
, 36F
08/29 16:27, 36F
推
08/29 16:27,
2年前
, 37F
08/29 16:27, 37F
推
08/29 16:28,
2年前
, 38F
08/29 16:28, 38F
推
08/29 16:28,
2年前
, 39F
08/29 16:28, 39F
還有 307 則推文
還有 1 段內文
推
08/29 21:23,
2年前
, 347F
08/29 21:23, 347F
推
08/29 21:23,
2年前
, 348F
08/29 21:23, 348F
推
08/29 21:24,
2年前
, 349F
08/29 21:24, 349F
推
08/29 21:31,
2年前
, 350F
08/29 21:31, 350F
→
08/29 21:39,
2年前
, 351F
08/29 21:39, 351F
推
08/29 21:48,
2年前
, 352F
08/29 21:48, 352F
推
08/29 21:52,
2年前
, 353F
08/29 21:52, 353F
推
08/29 21:52,
2年前
, 354F
08/29 21:52, 354F
推
08/29 22:01,
2年前
, 355F
08/29 22:01, 355F
推
08/29 22:20,
2年前
, 356F
08/29 22:20, 356F
推
08/29 22:22,
2年前
, 357F
08/29 22:22, 357F
→
08/29 22:22,
2年前
, 358F
08/29 22:22, 358F
推
08/29 22:31,
2年前
, 359F
08/29 22:31, 359F
噓
08/29 22:35,
2年前
, 360F
08/29 22:35, 360F
→
08/29 22:54,
2年前
, 361F
08/29 22:54, 361F
→
08/29 23:01,
2年前
, 362F
08/29 23:01, 362F
推
08/29 23:11,
2年前
, 363F
08/29 23:11, 363F
推
08/29 23:30,
2年前
, 364F
08/29 23:30, 364F
推
08/30 00:09,
2年前
, 365F
08/30 00:09, 365F
推
08/30 00:25,
2年前
, 366F
08/30 00:25, 366F
推
08/30 00:31,
2年前
, 367F
08/30 00:31, 367F
推
08/30 00:43,
2年前
, 368F
08/30 00:43, 368F
推
08/30 00:47,
2年前
, 369F
08/30 00:47, 369F
推
08/30 00:57,
2年前
, 370F
08/30 00:57, 370F
推
08/30 03:43,
2年前
, 371F
08/30 03:43, 371F
推
08/30 04:32,
2年前
, 372F
08/30 04:32, 372F
推
08/30 07:52,
2年前
, 373F
08/30 07:52, 373F
推
08/30 08:42,
2年前
, 374F
08/30 08:42, 374F
推
08/30 10:49,
2年前
, 375F
08/30 10:49, 375F
推
08/30 12:33,
2年前
, 376F
08/30 12:33, 376F
推
08/30 13:50,
2年前
, 377F
08/30 13:50, 377F
推
08/30 16:59,
2年前
, 378F
08/30 16:59, 378F
推
08/30 23:45,
2年前
, 379F
08/30 23:45, 379F
推
08/30 23:52,
2年前
, 380F
08/30 23:52, 380F
推
08/31 04:25,
2年前
, 381F
08/31 04:25, 381F
推
08/31 06:06,
2年前
, 382F
08/31 06:06, 382F
→
08/31 07:58,
2年前
, 383F
08/31 07:58, 383F
噓
08/31 09:42,
2年前
, 384F
08/31 09:42, 384F
→
09/01 22:41,
2年前
, 385F
09/01 22:41, 385F
推
09/02 12:27,
2年前
, 386F
09/02 12:27, 386F
討論串 (同標題文章)