Re: [新聞] 泰媒誤傳「小英抱怨泰國擋疫苗」 抓到「
從頭到尾就是政府一貫做風,事情做不好,先推給某個無法反駁的人
而且話說得模稜兩可,省略主詞,被打臉的時候還能掰說我不是這個意思
某部長就很愛說,有人施壓、有人不喜歡,讓大家各自解讀一個風向
外交或政治專業,不就應該好好審視自己的發言,以免講出被人錯誤解讀的話嗎
說路透社下標有問題,難道路透社發新聞前完全不查證,台媒寫甚麼就抄甚麼?
你以為路透社是三民自嗎?
還是"有人"動用國家機器,讓路透社來追殺台灣?希望台泰關係惡化?
堂堂一國政府,一再用這種農場新聞的方式備詢、評論他國事務
出了事情只用皮的,口舌之爭一定要贏,難怪整天斷交、出一堆大包啊
管好自己的嘴巴,做錯要認,挨打立正
政府出包不改,人民現在付出慘痛代價,希望大家可以早點醒悟
※ 引述《signm (sin)》之銘言:
: 備註請放最後面 違者新聞文章刪除
: 1.媒體來源:
: 三立新聞
: 2.記者署名:
: 記者羅明輝/綜合報導
: 3.完整新聞標題:
: 蔡英文「抱怨泰國擋台灣疫苗」是誤傳!泰譯聞:元兇抓到了
: 4.完整新聞內文:
: 總統蔡英文日前受訪時稱,供應台灣的AZ疫苗主要在泰國生產,由於泰國疫情也相當嚴重
: ,因此優先把疫苗給泰國使用,沒想到被泰媒報導為「蔡英文抱怨泰國阻擋疫苗出口、囤
: 積疫苗」,隨即引發熱議,就連泰國總理府副發言人黛蘇麗都出面否認。隨著事件越演越
: 烈,經常翻譯、分享泰國時事的粉專「泰譯聞」就發文解釋,其實造成這次誤會的「主因
: 」,是泰媒在翻譯上出現錯誤所致。
: 「泰譯聞」13日發文表示,蔡英文11日接受「綠色和平電台」受訪,有一段提到:「供應
: 台灣市場的這個大廠叫AZ,這個疫苗主要是在泰國生產的,現在泰國疫情比較嚴重,所以
: 『他們』優先把疫苗給泰國用。」「泰譯聞」解釋,蔡英文訪談中的提到的「他們」,很
: 清楚是在說『AZ』,雖然總統這樣講依然理解錯誤,但是不少媒體報導時,卻寫成「泰國
: 優先把疫苗留給國內」,主詞整個從「公司」變成「國家」。
: 好死不死,美媒《路透》參考了錯誤的敘述,以「Taiwan says Thailand prioritising
: AstraZeneca shots」(來下標,其他英文媒體紛紛引用,泰國媒體也跟著抄,事情越變
: 成現在這樣的情況了。
: https://imgur.com/E9U9UDF
: 「泰譯聞」提到,泰媒在下標題時相當聳動,直接下「台灣總統叫嚷泰國阻擋疫苗、囤貨
: 疫苗」,用詞非常重,不是使用「抱怨」,而是用到「叫嚷」這個詞。在脈絡不清楚的情
: 況下,就變成好像台灣總統特別開記者會高聲指責此事。這新聞前天在泰國社群上吵了一
: 陣子,除了原本就比較支持泰國政府對中政策的人群起撻伐外,也有不少不像泰國人的帳
: 號混在討論串裡。
: 「泰譯聞」說到,這很明顯是翻譯出錯,原本的採訪裡面根本沒有那樣的話跟態度,但因
: 為新聞在泰國傳開,有一些泰國朋友來詢問他,對此他與幾個泰國朋友還特別做影片及撰
: 寫文章,以泰文來解釋了來龍去脈。不料泰國官方顯然是直接針對泰國媒體的錯誤詮釋做
: 出回應,說自己沒有囤貨,「問題是從頭到尾也沒人說他們囤貨啊!現在是稻草人大戰嗎
: ?」
: 5.完整新聞連結 (或短網址):
: https://reurl.cc/4apKoX
: 6.備註:
: 泰國這批主要是配給菲律賓.大馬.台灣 查證它們目前也還沒拿到貨 以上
: https://today.line.me/tw/v2/article/KpWZMo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.182.209 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1623638241.A.1EF.html
→
06/14 10:38,
2年前
, 1F
06/14 10:38, 1F
→
06/14 10:38,
2年前
, 2F
06/14 10:38, 2F
推
06/14 10:39,
2年前
, 3F
06/14 10:39, 3F
推
06/14 10:39,
2年前
, 4F
06/14 10:39, 4F
推
06/14 10:39,
2年前
, 5F
06/14 10:39, 5F
→
06/14 10:39,
2年前
, 6F
06/14 10:39, 6F
→
06/14 10:40,
2年前
, 7F
06/14 10:40, 7F
推
06/14 10:40,
2年前
, 8F
06/14 10:40, 8F
→
06/14 10:41,
2年前
, 9F
06/14 10:41, 9F
→
06/14 10:42,
2年前
, 10F
06/14 10:42, 10F
推
06/14 10:43,
2年前
, 11F
06/14 10:43, 11F
→
06/14 10:43,
2年前
, 12F
06/14 10:43, 12F
→
06/14 10:43,
2年前
, 13F
06/14 10:43, 13F
→
06/14 10:43,
2年前
, 14F
06/14 10:43, 14F
→
06/14 10:44,
2年前
, 15F
06/14 10:44, 15F
推
06/14 10:45,
2年前
, 16F
06/14 10:45, 16F
→
06/14 10:46,
2年前
, 17F
06/14 10:46, 17F
推
06/14 10:46,
2年前
, 18F
06/14 10:46, 18F
推
06/14 10:59,
2年前
, 19F
06/14 10:59, 19F
→
06/14 11:02,
2年前
, 20F
06/14 11:02, 20F
→
06/14 11:04,
2年前
, 21F
06/14 11:04, 21F
推
06/14 11:49,
2年前
, 22F
06/14 11:49, 22F
推
06/14 18:25,
2年前
, 23F
06/14 18:25, 23F
討論串 (同標題文章)