Re: [新聞] 陳珮琪稱台灣發函世衛示警太牽強 陳
我提供一個非醫學專業的觀點
不知道對不對
我說
就算非醫學專業
也知道"人傳人"有多嚴重
所以既然有這方面的疑慮
就應該直接說明
至少"人傳人"幾個字就給它寫上去不就好了
但目前
國內外都有說法認為我們用"暗示"的來警告
這道理我就不知道了
難不成是官樣文章都是這種寫法?
現在搞到各說各話各自解讀
該說是自找的嗎?
--
白壇:你把這個廢話的定義給解釋一下
嚴歸:嗯~你所謂廢話就是一種聽起來好像很具體實際上是很空洞的一種話
白壇:喔!
嚴歸:它看起來好像要講到問題的癥結了實際上是在迴避所有的答案
白壇:啊?
嚴歸:所以這種話他聽起來好像很流暢但是它註定是要作廢的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.22.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1590974653.A.5C4.html
推
06/01 09:24,
3年前
, 1F
06/01 09:24, 1F
推
06/01 09:26,
3年前
, 2F
06/01 09:26, 2F
噓
06/01 09:26,
3年前
, 3F
06/01 09:26, 3F
推
06/01 09:26,
3年前
, 4F
06/01 09:26, 4F
推
06/01 09:27,
3年前
, 5F
06/01 09:27, 5F
→
06/01 09:27,
3年前
, 6F
06/01 09:27, 6F
→
06/01 09:27,
3年前
, 7F
06/01 09:27, 7F
推
06/01 09:28,
3年前
, 8F
06/01 09:28, 8F
→
06/01 09:28,
3年前
, 9F
06/01 09:28, 9F
→
06/01 09:28,
3年前
, 10F
06/01 09:28, 10F
推
06/01 09:28,
3年前
, 11F
06/01 09:28, 11F
→
06/01 09:28,
3年前
, 12F
06/01 09:28, 12F
推
06/01 09:28,
3年前
, 13F
06/01 09:28, 13F
推
06/01 09:28,
3年前
, 14F
06/01 09:28, 14F
→
06/01 09:28,
3年前
, 15F
06/01 09:28, 15F
→
06/01 09:29,
3年前
, 16F
06/01 09:29, 16F
→
06/01 09:29,
3年前
, 17F
06/01 09:29, 17F
→
06/01 09:29,
3年前
, 18F
06/01 09:29, 18F
推
06/01 09:29,
3年前
, 19F
06/01 09:29, 19F
→
06/01 09:29,
3年前
, 20F
06/01 09:29, 20F
→
06/01 09:29,
3年前
, 21F
06/01 09:29, 21F
噓
06/01 09:29,
3年前
, 22F
06/01 09:29, 22F
→
06/01 09:30,
3年前
, 23F
06/01 09:30, 23F
→
06/01 09:30,
3年前
, 24F
06/01 09:30, 24F
→
06/01 09:30,
3年前
, 25F
06/01 09:30, 25F
噓
06/01 09:31,
3年前
, 26F
06/01 09:31, 26F
→
06/01 09:31,
3年前
, 27F
06/01 09:31, 27F
→
06/01 09:31,
3年前
, 28F
06/01 09:31, 28F
推
06/01 09:32,
3年前
, 29F
06/01 09:32, 29F
→
06/01 09:32,
3年前
, 30F
06/01 09:32, 30F
→
06/01 09:32,
3年前
, 31F
06/01 09:32, 31F
推
06/01 09:32,
3年前
, 32F
06/01 09:32, 32F
→
06/01 09:33,
3年前
, 33F
06/01 09:33, 33F
→
06/01 09:33,
3年前
, 34F
06/01 09:33, 34F
推
06/01 09:34,
3年前
, 35F
06/01 09:34, 35F
→
06/01 09:34,
3年前
, 36F
06/01 09:34, 36F
推
06/01 09:34,
3年前
, 37F
06/01 09:34, 37F
→
06/01 09:34,
3年前
, 38F
06/01 09:34, 38F
→
06/01 09:35,
3年前
, 39F
06/01 09:35, 39F
還有 386 則推文
噓
06/01 11:58,
3年前
, 426F
06/01 11:58, 426F
→
06/01 11:58,
3年前
, 427F
06/01 11:58, 427F
噓
06/01 12:02,
3年前
, 428F
06/01 12:02, 428F
噓
06/01 12:03,
3年前
, 429F
06/01 12:03, 429F
噓
06/01 12:04,
3年前
, 430F
06/01 12:04, 430F
→
06/01 12:04,
3年前
, 431F
06/01 12:04, 431F
噓
06/01 12:04,
3年前
, 432F
06/01 12:04, 432F
→
06/01 12:05,
3年前
, 433F
06/01 12:05, 433F
→
06/01 12:05,
3年前
, 434F
06/01 12:05, 434F
噓
06/01 12:05,
3年前
, 435F
06/01 12:05, 435F
→
06/01 12:05,
3年前
, 436F
06/01 12:05, 436F
推
06/01 12:08,
3年前
, 437F
06/01 12:08, 437F
→
06/01 12:09,
3年前
, 438F
06/01 12:09, 438F
→
06/01 12:12,
3年前
, 439F
06/01 12:12, 439F
→
06/01 12:12,
3年前
, 440F
06/01 12:12, 440F
→
06/01 12:13,
3年前
, 441F
06/01 12:13, 441F
推
06/01 12:14,
3年前
, 442F
06/01 12:14, 442F
→
06/01 12:14,
3年前
, 443F
06/01 12:14, 443F
推
06/01 12:29,
3年前
, 444F
06/01 12:29, 444F
噓
06/01 12:31,
3年前
, 445F
06/01 12:31, 445F
推
06/01 12:35,
3年前
, 446F
06/01 12:35, 446F
噓
06/01 12:43,
3年前
, 447F
06/01 12:43, 447F
→
06/01 12:49,
3年前
, 448F
06/01 12:49, 448F
→
06/01 12:49,
3年前
, 449F
06/01 12:49, 449F
噓
06/01 12:52,
3年前
, 450F
06/01 12:52, 450F
推
06/01 12:55,
3年前
, 451F
06/01 12:55, 451F
推
06/01 13:01,
3年前
, 452F
06/01 13:01, 452F
噓
06/01 13:22,
3年前
, 453F
06/01 13:22, 453F
噓
06/01 14:20,
3年前
, 454F
06/01 14:20, 454F
噓
06/01 16:02,
3年前
, 455F
06/01 16:02, 455F
→
06/01 16:03,
3年前
, 456F
06/01 16:03, 456F
→
06/01 16:04,
3年前
, 457F
06/01 16:04, 457F
噓
06/01 16:13,
3年前
, 458F
06/01 16:13, 458F
→
06/01 16:14,
3年前
, 459F
06/01 16:14, 459F
噓
06/01 16:45,
3年前
, 460F
06/01 16:45, 460F
推
06/01 17:37,
3年前
, 461F
06/01 17:37, 461F
推
06/01 19:03,
3年前
, 462F
06/01 19:03, 462F
→
06/01 19:04,
3年前
, 463F
06/01 19:04, 463F
噓
06/02 00:04,
3年前
, 464F
06/02 00:04, 464F
→
06/02 00:19,
3年前
, 465F
06/02 00:19, 465F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 5 之 7 篇):