Re: [問卦] 估計是中國用語嗎已刪文

看板Gossiping作者 (none)時間4年前 (2020/01/06 23:18), 4年前編輯推噓-6(0656)
留言62則, 5人參與, 4年前最新討論串5/5 (看更多)
跟樓上原PO說的差不多 就我個人認知來說 估計一般是用在..還沒全盤考慮-通盤考慮-完整估算可能發生的因素 叫做估計---也就是..隨便算一算啦..差不多降子 預計,則是用在我已經通盤考慮..大概所有影響的因子以及 可能發生的狀況都計算過後...我才會說預計 以上大概是我看過N遍文言文版三國演義自得的心得.. 有錯請指正 有沒有蟑螂不唸書.看到啥就說是大陸用語的八卦? (更正一下..好像是蟑螂說的) ※ 引述《gn00295120 (Longway)》之銘言: : 就一般而言,估計是指對現況的評估、計量。 : 而預計應該是指對之後發生的情況做評估、計量。 : 估計也有計算的意思,還沒發生的事情就只能預先估計。 : 韓導預計造勢現場會有五十萬人,記者實地訪查,估計只有五萬人。 : 韓導估計造勢現場會有五十萬人,記者實地訪查,預計只有五萬人。 : 補充一下: : 我估計他今天不會來 : 是以當前情況下推估他不會來 : 而不是原本就預計他今天不會來 : ※ 引述《NTULioner (112延畢魯蛇廢物就是我)》之銘言: : : 內 : : 剛剛滑到一篇文章 : : 裡面推文有人提到 : : 估計做了A還是會發生B : : 結果下面出現一隻蟑螂急護航 : : 嗆別人應該用「預計」 : : 而不是中國用語「估計」 : : 但我怎麼想都覺得那句話用估計才是對的 : : 用預計的話意思完全不一樣內 : : 是我國文不好 : : 還是蟑螂教育不好? : : 有沒有掛 : : 補個圖 : : https://i.imgur.com/rjU4prQ.jpg
: : 教育部辭典有不加數量的用法欸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.74.163.157 (中國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1578323904.A.165.html ※ 編輯: copyer (223.74.163.157 中國), 01/06/2020 23:23:56

01/06 23:26, 4年前 , 1F
被估計傳染前有一個詞叫做大概
01/06 23:26, 1F

01/06 23:29, 4年前 , 2F
自己沒察覺用語文化的差異說人沒唸
01/06 23:29, 2F

01/06 23:29, 4年前 , 3F
1F? what's fuck? 黑人問號..大概也算?
01/06 23:29, 3F

01/06 23:29, 4年前 , 4F
01/06 23:29, 4F

01/06 23:31, 4年前 , 5F
哦..原來沒唸書的文化叫做文化..噗..
01/06 23:31, 5F

01/06 23:32, 4年前 , 6F
要是大概也算..好啦..你厲害..劣幣逐良幣
01/06 23:32, 6F

01/06 23:32, 4年前 , 7F
不過如此而已
01/06 23:32, 7F

01/06 23:34, 4年前 , 8F
以前口語習慣用大概是事實 悲憤什麼
01/06 23:34, 8F

01/06 23:42, 4年前 , 9F
大概跟估計的用法不同,但以前很少估計
01/06 23:42, 9F

01/06 23:45, 4年前 , 10F
然後估計跟預計的差異不是完整度是時態
01/06 23:45, 10F

01/06 23:46, 4年前 , 11F
大概--估計--預估..差很多吧,大概算更籠統
01/06 23:46, 11F

01/06 23:47, 4年前 , 12F
你自己都會講"大概所有"了 少在那講
01/06 23:47, 12F

01/06 23:47, 4年前 , 13F
稍微文謅謅一點就自以為高級
01/06 23:47, 13F

01/06 23:47, 4年前 , 14F
所以,大概是更籠統的方式..樓上你也認了啊
01/06 23:47, 14F

01/06 23:49, 4年前 , 15F
把你講的大概換成估計文派根本沒有差別
01/06 23:49, 15F

01/06 23:49, 4年前 , 16F
文脈
01/06 23:49, 16F

01/06 23:50, 4年前 , 17F
大概換成估計/預計,有趣....會計手法你能
01/06 23:50, 17F

01/06 23:50, 4年前 , 18F
試試看,看會計師跟你說有沒有差別
01/06 23:50, 18F

01/06 23:51, 4年前 , 19F
大概跟 (估計 預估) 連詞性都不同吧...
01/06 23:51, 19F

01/06 23:52, 4年前 , 20F
時態,性質差很多..大概跟(預估/估計)
01/06 23:52, 20F

01/06 23:53, 4年前 , 21F
不太應該能夠混為一談..不過這個我不專業
01/06 23:53, 21F

01/06 23:53, 4年前 , 22F
現在估計就是被當成副詞用才會說中國用語
01/06 23:53, 22F

01/06 23:54, 4年前 , 23F
yuigood大,我倒不認為這麼複雜....抱歉
01/06 23:54, 23F

01/06 23:54, 4年前 , 24F
哪裡有時態問題了????????
01/06 23:54, 24F

01/06 23:55, 4年前 , 25F
動詞的估計是固有用法沒錯啊
01/06 23:55, 25F

01/06 23:55, 4年前 , 26F
@_@..矇了,楞了..是intangin大..眼花見諒
01/06 23:55, 26F

01/06 23:56, 4年前 , 27F
但是副詞的用法以前根本沒有
01/06 23:56, 27F

01/06 23:57, 4年前 , 28F
語文我不是專業的,看多了.直覺用意差很多
01/06 23:57, 28F

01/06 23:57, 4年前 , 29F
我說的時態是 估計跟預計之間
01/06 23:57, 29F

01/06 23:58, 4年前 , 30F
估計跟預計是過去現在這種關係嗎
01/06 23:58, 30F

01/06 23:59, 4年前 , 31F
講一下詞性就不知道了 到底誰沒讀書
01/06 23:59, 31F

01/06 23:59, 4年前 , 32F
大概/估計/預估..性質差很大...
01/06 23:59, 32F

01/06 23:59, 4年前 , 33F
估計跟預計的時態差別, 估計是針對當下沒
01/06 23:59, 33F

01/07 00:00, 4年前 , 34F
我認同 估計(動詞)固有而現在被輸出用法
01/07 00:00, 34F

01/07 00:00, 4年前 , 35F
但日常口語會省略太多東西其實不好分別
01/07 00:00, 35F

01/07 00:00, 4年前 , 36F
有獲得其他客觀以及外在因素干擾..叫估計
01/07 00:00, 36F

01/07 00:01, 4年前 , 37F
而預算,通常直接說就是心理有城府,已估算
01/07 00:01, 37F

01/07 00:01, 4年前 , 38F
時態講的是同一個詞的過去現在未來形式
01/07 00:01, 38F

01/07 00:01, 4年前 , 39F
已概略知道後期相關因素--做出來的評斷這
01/07 00:01, 39F

01/07 00:02, 4年前 , 40F
叫做預算...
01/07 00:02, 40F

01/07 00:02, 4年前 , 41F
不是什麼時間點用什麼詞
01/07 00:02, 41F

01/07 00:03, 4年前 , 42F
基本定義都不知就少賣弄了好嗎
01/07 00:03, 42F

01/07 00:03, 4年前 , 43F
有意思, yuigood. 那麼你老闆要你做估算
01/07 00:03, 43F

01/07 00:03, 4年前 , 44F
還是預算?
01/07 00:03, 44F

01/07 00:04, 4年前 , 45F
預計有預先的部分,雖然很像但還是不同
01/07 00:04, 45F

01/07 00:04, 4年前 , 46F
顧左右而言他最會 你現在說兩的都是動詞
01/07 00:04, 46F

01/07 00:05, 4年前 , 47F
根本無法放一起討論
01/07 00:05, 47F

01/07 00:05, 4年前 , 48F
假如 今天約12點 11點55某人沒來
01/07 00:05, 48F

01/07 00:05, 4年前 , 49F
yui請你閉嘴..int大有見解
01/07 00:05, 49F

01/07 00:06, 4年前 , 50F
我估計他不會來 O 我預計他不會來 X
01/07 00:06, 50F

01/07 00:06, 4年前 , 51F
問我又叫我閉嘴 有事喔
01/07 00:06, 51F

01/07 00:06, 4年前 , 52F
把說這句話的時間改成12:05會更明顯
01/07 00:06, 52F

01/07 00:08, 4年前 , 53F
int大,你語文系的哦...
01/07 00:08, 53F

01/07 00:09, 4年前 , 54F
反正估計都是口語化了...大概都是無所謂了
01/07 00:09, 54F

01/07 00:10, 4年前 , 55F
估計/預計我認為就差很多了..尤其是跟上級
01/07 00:10, 55F

01/07 00:21, 4年前 , 56F
我不是 而且我覺得yui說得滿準確的啊
01/07 00:21, 56F

01/07 00:26, 4年前 , 57F
然後copy你提到的完整性部分
01/07 00:26, 57F

01/07 00:27, 4年前 , 58F
因為預是事先 所以你會感覺"已完成"
01/07 00:27, 58F

01/07 00:28, 4年前 , 59F
但這跟準不準確無關 只是先做完了而已
01/07 00:28, 59F

01/07 01:17, 4年前 , 60F
還沒放棄?
01/07 01:17, 60F

01/07 01:22, 4年前 , 61F
是,就是個'預' 所以敝人認知有所不同
01/07 01:22, 61F

01/07 01:23, 4年前 , 62F
當然,有不同見解請指教..
01/07 01:23, 62F
文章代碼(AID): #1U4q_05b (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1U4q_05b (Gossiping)