[問卦] 用英文向外國人介紹自己是中華台北人怎說已回收
經過這次的公投
中華台北現在為中華台北的最大公約數
但是自小英文就不好
這一兩年來每到周末都跟國中英文老師打大老二
打到連英文字母有幾個都忘了
高中又遇到個教英文姓蔣的老女人
字母選項abcd我不過就寫成1234
就被0分對決
自此對英文就舉不起來了
怕哪天出國遇到外國人問我從哪裡來好用英文簡單介紹
可否請鄉民幫忙翻譯
"我是中華台北人 我來自中華台北 中華台北第一名"
第一個推文有我要的答案者 身家P幣 包含本文所得 全部給你
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.45.71
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1543210688.A.534.html
→
11/26 13:38,
5年前
, 1F
11/26 13:38, 1F
噓
11/26 13:38,
5年前
, 2F
11/26 13:38, 2F
推
11/26 13:38,
5年前
, 3F
11/26 13:38, 3F
→
11/26 13:38,
5年前
, 4F
11/26 13:38, 4F
→
11/26 13:39,
5年前
, 5F
11/26 13:39, 5F
→
11/26 13:39,
5年前
, 6F
11/26 13:39, 6F
推
11/26 13:39,
5年前
, 7F
11/26 13:39, 7F
→
11/26 13:39,
5年前
, 8F
11/26 13:39, 8F
→
11/26 13:40,
5年前
, 9F
11/26 13:40, 9F
推
11/26 13:40,
5年前
, 10F
11/26 13:40, 10F
→
11/26 13:40,
5年前
, 11F
11/26 13:40, 11F
推
11/26 13:40,
5年前
, 12F
11/26 13:40, 12F
→
11/26 13:40,
5年前
, 13F
11/26 13:40, 13F
→
11/26 13:40,
5年前
, 14F
11/26 13:40, 14F
→
11/26 13:40,
5年前
, 15F
11/26 13:40, 15F
※ 編輯: shinanhand (218.35.45.71), 11/26/2018 13:41:56
→
11/26 13:41,
5年前
, 16F
11/26 13:41, 16F
→
11/26 13:41,
5年前
, 17F
11/26 13:41, 17F
→
11/26 13:42,
5年前
, 18F
11/26 13:42, 18F
"我是中華台北人 我來自中華台北 中華台北第一名"
就這句簡單翻譯就好不要太複雜
英文不好
※ 編輯: shinanhand (218.35.45.71), 11/26/2018 13:43:14
→
11/26 13:42,
5年前
, 19F
11/26 13:42, 19F
→
11/26 13:42,
5年前
, 20F
11/26 13:42, 20F
推
11/26 13:42,
5年前
, 21F
11/26 13:42, 21F
→
11/26 13:42,
5年前
, 22F
11/26 13:42, 22F
→
11/26 13:43,
5年前
, 23F
11/26 13:43, 23F
英文不難 良心而已
→
11/26 13:43,
5年前
, 24F
11/26 13:43, 24F
→
11/26 13:43,
5年前
, 25F
11/26 13:43, 25F
※ 編輯: shinanhand (218.35.45.71), 11/26/2018 13:44:13
→
11/26 13:43,
5年前
, 26F
11/26 13:43, 26F
→
11/26 13:44,
5年前
, 27F
11/26 13:44, 27F
→
11/26 13:44,
5年前
, 28F
11/26 13:44, 28F
我自己的想法是這樣啦
I am people of Chinese Taipei
I come from Chinese Taipei
Chinese Taipei No.1
不知道這樣翻譯對不對
※ 編輯: shinanhand (218.35.45.71), 11/26/2018 13:47:00
推
11/26 13:45,
5年前
, 29F
11/26 13:45, 29F
→
11/26 13:47,
5年前
, 30F
11/26 13:47, 30F
→
11/26 13:55,
5年前
, 31F
11/26 13:55, 31F
推
11/26 13:57,
5年前
, 32F
11/26 13:57, 32F
→
11/26 13:58,
5年前
, 33F
11/26 13:58, 33F
→
11/26 13:59,
5年前
, 34F
11/26 13:59, 34F
推
11/26 14:20,
5年前
, 35F
11/26 14:20, 35F
→
11/26 14:26,
5年前
, 36F
11/26 14:26, 36F
→
11/26 14:26,
5年前
, 37F
11/26 14:26, 37F
推
11/26 14:28,
5年前
, 38F
11/26 14:28, 38F
→
11/26 14:29,
5年前
, 39F
11/26 14:29, 39F
→
11/26 14:29,
5年前
, 40F
11/26 14:29, 40F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):