Re: [問卦] 請問國民黨的英文怎麼翻?已回收
※ 引述《pisser (溺者)》之銘言:
: 大家知道的KMT是音譯而來,DPP(democratic progressive party)則是民進黨的意譯
。
: 如果要把「國民黨」三個字意譯,怎麼翻比較好?
: Btw, 日本的國民黨也是dpp (Democratic party for the people)。
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
很簡單啊
King Manages Taiwanese
台灣人就是要被管理 才會乖啊
看看
現在的台灣
哪個進步不是靠KMT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.56.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1542898378.A.0FD.html
※ 編輯: foreverthink (114.136.56.204), 11/22/2018 22:53:09
→
11/22 22:53,
7年前
, 1F
11/22 22:53, 1F
→
11/22 22:53,
7年前
, 2F
11/22 22:53, 2F
推
11/22 22:53,
7年前
, 3F
11/22 22:53, 3F
噓
11/22 22:53,
7年前
, 4F
11/22 22:53, 4F
→
11/22 22:53,
7年前
, 5F
11/22 22:53, 5F
→
11/22 22:54,
7年前
, 6F
11/22 22:54, 6F
噓
11/22 22:54,
7年前
, 7F
11/22 22:54, 7F
→
11/22 22:55,
7年前
, 8F
11/22 22:55, 8F
※ 編輯: foreverthink (114.136.56.204), 11/22/2018 22:55:32
推
11/22 22:56,
7年前
, 9F
11/22 22:56, 9F
→
11/22 23:00,
7年前
, 10F
11/22 23:00, 10F
噓
11/22 23:30,
7年前
, 11F
11/22 23:30, 11F
討論串 (同標題文章)