Re: [問卦] 國文背注釋是不是很蠢?已回收

看板Gossiping作者 (南行er)時間5年前 (2018/09/23 19:34), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 5年前最新討論串8/12 (看更多)
我這麼看啦,最蠢應該是背錯的 像李商隱的 夜雨寄北 君問歸期未有期 巴山夜雨漲秋池 何當共剪西窗燭 卻話巴山夜雨時 那時候我國文老師說 剪燭是指蠟燭燒短 是詩人用浪漫的情懷來表達時間流逝 美 對吧? 幹,明明不是 後來我閱讀其他明清小說 是古代的油燈你不剪燭芯會滅啦幹 然後某首歌更好笑,明明那個黨是指某個黨 硬要凹說是我們。呵勒 ----- Sent from JPTT on my OPPO CPH1607. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.69.16.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1537702478.A.B0D.html

09/23 19:36, 5年前 , 1F
藍色窗簾
09/23 19:36, 1F

09/23 19:39, 5年前 , 2F
我們一群人
09/23 19:39, 2F

09/23 19:39, 5年前 , 3F
古文注釋是猜想 可能還不是作者當時的想法
09/23 19:39, 3F
文章代碼(AID): #1RftfEiD (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RftfEiD (Gossiping)