Re: [問卦] 北是唸bei還是pei?消失

看板Gossiping作者時間6年前 (2018/05/12 18:06), 編輯推噓3(529)
留言16則, 10人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《pikakami (拉丁文好難)》之銘言: : ※ 引述《heybro (魔法肥宅見習生)》之銘言: : : 大家午安 : : 肥宅我剛剛在捷運上發呆的時候,看到北投是寫Beitou,而台北卻寫成Taipei : : 北的讀音到底該寫成pei還是Bei? : 這個問題小弟略懂 : 先想想 : 你覺得英文的b跟台北的ㄅ,是同一個音嗎? : 英文的p跟澎湖的ㄆ,是同一個音嗎? : 其實不是喔 : 英文的b是Voiced bilabial stop,有聲雙唇塞音 : 台北的ㄅ是Voiceless bilabial stop,無聲雙唇塞音 : 發音時聲帶振動的音稱爲濁音(又稱有聲音,英語:voiced sound),聲帶不振動的音 : 爲清音(又稱無聲音,英語:voiceless sound)。 : 澎湖的ㄆ是Aspirated Voiceless bilabial stop,送氣無聲雙唇塞音 : (我忘記aspirated要加哪裡惹) : 想知道有沒有送氣可以邊念邊把手指放在嘴前感受一下風 : 所以說呢 : B-->有聲雙唇塞音[b] : P/ㄅ-->無聲雙唇塞音[p] : ㄆ-->送氣無聲雙唇塞音[ph](h在右上角) 以為台北應拼成Taibei的,那是受到英文的誤導,因為大部分人唯一學過的羅馬拼音外語 只有英文,卻不知道英語的b是濁音,而漢語的北應發清音。所以我們聽英美人講漢語, 總會覺得喉音很重,其實他們發出來的音是錯的,只是在漢語裏清濁並不會造成岐義,因 此這種錯誤不容易被察覺。把字母P讀成不送氣清音的語言多的是,我們的鄰國菲律賓就 是例子。菲律賓的菲語是Pilipinas, 菲人讀這個字在台灣人聽來會覺得是Bilibinas, 其 實他們讀的是清音,如果要讀濁音則會用b來拼,所以在菲語裡清濁是有可能造成岐義的 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.242.212 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1526119570.A.684.html

05/12 18:08, , 1F
beijing
05/12 18:08, 1F

05/12 18:09, , 2F
05/12 18:09, 2F

05/12 18:10, , 3F
Beijing vs Peking University
05/12 18:10, 3F

05/12 18:11, , 4F
不是清濁的問題 根本就不同音 bei才更貼近漢語發音
05/12 18:11, 4F

05/12 18:11, , 5F
台培根尻雄 能聽嗎
05/12 18:11, 5F

05/12 18:12, , 6F
趕快推不然別人以為我們看不懂
05/12 18:12, 6F

05/12 18:12, , 7F
之所以拼作pei是歷史習慣 早期應用拼音的傳教士是意大利
05/12 18:12, 7F

05/12 18:13, , 8F
05/12 18:13, 8F

05/12 18:14, , 9F
以英語來講 理應拼成bei
05/12 18:14, 9F

05/12 18:14, , 10F
用台語就知道輕重不一樣
05/12 18:14, 10F

05/12 18:17, , 11F
所以勒?以後路牌要表示菲律賓語?
05/12 18:17, 11F

05/12 18:17, , 12F
就說大部份人只學過英語,才會覺得要拼成bei, 但bei
05/12 18:17, 12F

05/12 18:18, , 13F
其實讀起來不是北,而是北的濁音讀法...這個要唸過語
05/12 18:18, 13F

05/12 18:18, , 14F
音學的才會知道區別了。
05/12 18:18, 14F

05/12 18:19, , 15F
所以呢 你只想表示你懂這些ㄅ
05/12 18:19, 15F

05/12 18:21, , 16F
我不可以懂嗎?順便有這個機會幫大家科普一下。
05/12 18:21, 16F
文章代碼(AID): #1QzhoIQ4 (Gossiping)
文章代碼(AID): #1QzhoIQ4 (Gossiping)