Re: [問卦] 北是唸bei還是pei? 已回收

看板Gossiping作者 (拉丁文好難)時間6年前 (2018/05/12 16:33), 6年前編輯推噓6(604)
留言10則, 8人參與, 6年前最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《heybro (魔法肥宅見習生)》之銘言: : 大家午安 : 肥宅我剛剛在捷運上發呆的時候,看到北投是寫Beitou,而台北卻寫成Taipei : 北的讀音到底該寫成pei還是Bei? 這個問題小弟略懂 先想想 你覺得英文的b跟台北的ㄅ,是同一個音嗎? 英文的p跟澎湖的ㄆ,是同一個音嗎? 其實不是喔 英文的b是Voiced bilabial stop,有聲雙唇塞音 台北的ㄅ是Voiceless bilabial stop,無聲雙唇塞音 發音時聲帶振動的音稱爲濁音(又稱有聲音,英語:voiced sound),聲帶不振動的音稱 爲清音(又稱無聲音,英語:voiceless sound)。 澎湖的ㄆ是Aspirated Voiceless bilabial stop,送氣無聲雙唇塞音 (我忘記aspirated要加哪裡惹) 想知道有沒有送氣可以邊念邊把手指放在嘴前感受一下風 所以說呢 B-->有聲雙唇塞音[b] P/ㄅ-->無聲雙唇塞音[p] ㄆ-->送氣無聲雙唇塞音[ph](h在右上角) 所以 我會支持寫Taipei啦 不過Bei應該是比較符合大家直覺性的想法 好像有的英語直譯漢語,會寫一個'表示送氣的樣子 給大家參考 -- 信道的人們啊!你們要討伐鄰近你們的不信道者,使他們感覺到你們的嚴厲。你們知道, 真主是和克己者在一起的。 古蘭經9:123 當時,你的主啟示眾天神:「我是與你們同在的,故你們當使信道者堅定。我要把恐怖投 在不信道的人的心中。」故你們當斬他們的首級,斷他們的指頭。 古蘭經8:12 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.131.114 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1526114031.A.CFA.html ※ 編輯: pikakami (140.116.131.114), 05/12/2018 16:35:14

05/12 16:35, 6年前 , 1F
不用認真回啦
05/12 16:35, 1F

05/12 16:37, 6年前 , 2F
TL;DR 北京怎麼拼
05/12 16:37, 2F

05/12 16:38, 6年前 , 3F
Peking
05/12 16:38, 3F

05/12 16:39, 6年前 , 4F
語言學家 應該很看不慣現在年輕人的國語吧
05/12 16:39, 4F
語言學家看不慣der東西太多惹 不過可能也要看人

05/12 16:39, 6年前 , 5F
先推不然人家說我看不懂
05/12 16:39, 5F

05/12 16:46, 6年前 , 6F
跟原音差太多了 你要打包去哪
05/12 16:46, 6F
Peing的使用場合還是很多,連北京的機場都是PEK "Peking" is a spelling created by French missionaries of the 17th and 18th centuries. In De Christiana expeditione apud Sinas (1615), Matteo Ricci calls the city Pechinum.[2] (The English translation gives Pequin.[3]) "Peking" appears in A Description of the Empire of China (1735) by Jean-Baptiste Du Halde.[4][5] These early spellings may represent pronunciation in the Nanjing dialect, which was used as a lingua franca at this time,[6][7] or the various other southern Chinese languages (e.g., Cantonese, Hokkien and Hakka) used by the traders of the port cities visited by early European traders. Peking was the English name of the city until the adoption of pinyin. However, it is still employed adjectivally in terms such as "Pekingese", "Peking duck", "Peking Man" and various others. The name remains in common and official use in many other languages.

05/12 16:50, 6年前 , 7F
所以北投應該怎麼拼
05/12 16:50, 7F
Peit'ou

05/12 16:53, 6年前 , 8F
現在支那政府改用Beijing當然Beijing多 不過Peking用在一些專有名詞很常見啊 Peking University, Peking Opera, Peking duck, 北京首都國際機場PEK 就是一個民國時期的舊稱 ※ 編輯: pikakami (140.116.131.114), 05/12/2018 16:57:32

05/12 17:42, 6年前 , 9F
日本時代台北是Taihoku 北投是 Hokuto
05/12 17:42, 9F

05/12 18:22, 6年前 , 10F
Hokuto no Ken 北投神拳
05/12 18:22, 10F
文章代碼(AID): #1QzgRlpw (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1QzgRlpw (Gossiping)