Re: [新聞] 逆轉!高中文言文比率將調降至35到45%消失
※ 引述《cubec (cubec)》之銘言:
: 這種調降比率的事,
: 大概再過幾年又會拿出來再吵一次,
: 然後又會降得更低。
: 現在學生要學得東西那麼多,
: 當然相對不重要、不合時宜的東西就是要捨去。
雖然比率調降
但學習文言文的方法沒變 結果還是一樣
課審會還不如改變文言文課程的編排方式
把所有文言文課程都改為白話文翻譯版
學生直接就學白話文翻譯版
至於原文與註釋部分則放到後面附錄
這樣子編排不就很好?
學生不用一開始就接觸生澀難懂的文言文
白話文翻譯版讓學生更好直接入手 更容易了解文意
不用再像以往
一邊看文言文 還要邊看註釋
光這樣還不是很懂文意
然後就去買市面上的參考書有白話文翻譯版 才比較看得懂
如果桃花源記/出師表/六國論/指喻等這些文言文
都改成白話文翻譯版
學生在學習上不就好懂多了?
這總比去吵文言文比率多少多少更有意義千百倍!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.195.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1506165811.A.1AB.html
→
09/23 19:25, , 1F
09/23 19:25, 1F
推
09/23 19:25, , 2F
09/23 19:25, 2F
→
09/23 19:25, , 3F
09/23 19:25, 3F
→
09/23 19:25, , 4F
09/23 19:25, 4F
→
09/23 19:27, , 5F
09/23 19:27, 5F
→
09/23 19:27, , 6F
09/23 19:27, 6F
→
09/23 19:27, , 7F
09/23 19:27, 7F
→
09/23 19:29, , 8F
09/23 19:29, 8F
→
09/23 19:29, , 9F
09/23 19:29, 9F
推
09/23 19:30, , 10F
09/23 19:30, 10F
噓
09/23 19:35, , 11F
09/23 19:35, 11F
→
09/23 19:36, , 12F
09/23 19:36, 12F
※ 編輯: Sharonchens (123.194.195.86), 09/23/2017 19:43:14
推
09/23 19:46, , 13F
09/23 19:46, 13F
推
09/23 19:52, , 14F
09/23 19:52, 14F
噓
09/24 13:02, , 15F
09/24 13:02, 15F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 10 篇):