[新聞] 文言文比例之爭 林為洲搬出三角函數消失
文言文比例之爭 林為洲搬出三角函數
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170910001931-260407
教育部今天舉行課程審議會大會,文言文比例之爭將是爭論重點。國民黨立
院黨團書記長林為洲在臉書上表示,文言文應維持重要比例,白話文大家讀
的懂,不用特別訓練,「這就好像數學不教三角函數,難道繼續加減乘除
嗎?」
林為洲指出,文言文不會與生活無關,「朝三暮四」、「罄竹難書」、「齊
人之福」,都是文言,日常都在用。沒有一定文言基礎,改天參訪故宮,
「蘭亭序」如何感受、理解。
林為洲認為,檢視國際,以美國為例,高中語文,要讀「貝武夫」古英文,
「坎特伯利故事集」中古英文,更不用說文藝復興莎士比亞等,這些都可視
為英文的文言文,有些學校甚至還要讀東方經典的翻譯,如論語、孟子。
林為洲表示,政治歸政治,文化歸文化,「讓我們的下一代,培養具備歷史
縱深與寬廣的國際視野,難道不是大家所期待的嗎?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.66.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1505022724.A.D47.html
推
09/10 13:52, , 1F
09/10 13:52, 1F
→
09/10 13:52, , 2F
09/10 13:52, 2F
推
09/10 13:53, , 3F
09/10 13:53, 3F
推
09/10 13:53, , 4F
09/10 13:53, 4F
推
09/10 13:53, , 5F
09/10 13:53, 5F
→
09/10 13:53, , 6F
09/10 13:53, 6F
推
09/10 13:53, , 7F
09/10 13:53, 7F
→
09/10 13:54, , 8F
09/10 13:54, 8F
推
09/10 13:54, , 9F
09/10 13:54, 9F
噓
09/10 13:54, , 10F
09/10 13:54, 10F
→
09/10 13:54, , 11F
09/10 13:54, 11F
→
09/10 13:54, , 12F
09/10 13:54, 12F
推
09/10 13:54, , 13F
09/10 13:54, 13F
噓
09/10 13:54, , 14F
09/10 13:54, 14F
→
09/10 13:54, , 15F
09/10 13:54, 15F
噓
09/10 13:55, , 16F
09/10 13:55, 16F
推
09/10 13:55, , 17F
09/10 13:55, 17F
噓
09/10 13:55, , 18F
09/10 13:55, 18F
→
09/10 13:55, , 19F
09/10 13:55, 19F
→
09/10 13:56, , 20F
09/10 13:56, 20F
→
09/10 13:56, , 21F
09/10 13:56, 21F
噓
09/10 13:56, , 22F
09/10 13:56, 22F
推
09/10 13:56, , 23F
09/10 13:56, 23F
噓
09/10 13:57, , 24F
09/10 13:57, 24F
→
09/10 13:57, , 25F
09/10 13:57, 25F
→
09/10 13:58, , 26F
09/10 13:58, 26F
→
09/10 13:59, , 27F
09/10 13:59, 27F
→
09/10 13:59, , 28F
09/10 13:59, 28F
→
09/10 13:59, , 29F
09/10 13:59, 29F
→
09/10 14:00, , 30F
09/10 14:00, 30F
噓
09/10 14:00, , 31F
09/10 14:00, 31F
→
09/10 14:01, , 32F
09/10 14:01, 32F
→
09/10 14:01, , 33F
09/10 14:01, 33F
→
09/10 14:01, , 34F
09/10 14:01, 34F
→
09/10 14:01, , 35F
09/10 14:01, 35F
→
09/10 14:01, , 36F
09/10 14:01, 36F
推
09/10 14:02, , 37F
09/10 14:02, 37F
→
09/10 14:02, , 38F
09/10 14:02, 38F
推
09/10 14:02, , 39F
09/10 14:02, 39F
還有 66 則推文
→
09/10 15:57, , 106F
09/10 15:57, 106F
推
09/10 16:03, , 107F
09/10 16:03, 107F
推
09/10 16:20, , 108F
09/10 16:20, 108F
噓
09/10 16:25, , 109F
09/10 16:25, 109F
→
09/10 16:25, , 110F
09/10 16:25, 110F
噓
09/10 16:27, , 111F
09/10 16:27, 111F
噓
09/10 16:37, , 112F
09/10 16:37, 112F
→
09/10 16:37, , 113F
09/10 16:37, 113F
噓
09/10 16:50, , 114F
09/10 16:50, 114F
→
09/10 16:51, , 115F
09/10 16:51, 115F
噓
09/10 16:57, , 116F
09/10 16:57, 116F
→
09/10 16:58, , 117F
09/10 16:58, 117F
→
09/10 16:59, , 118F
09/10 16:59, 118F
→
09/10 17:00, , 119F
09/10 17:00, 119F
→
09/10 17:01, , 120F
09/10 17:01, 120F
噓
09/10 17:03, , 121F
09/10 17:03, 121F
噓
09/10 17:33, , 122F
09/10 17:33, 122F
→
09/10 17:34, , 123F
09/10 17:34, 123F
→
09/10 17:35, , 124F
09/10 17:35, 124F
→
09/10 17:50, , 125F
09/10 17:50, 125F
推
09/10 18:02, , 126F
09/10 18:02, 126F
→
09/10 18:31, , 127F
09/10 18:31, 127F
推
09/10 18:38, , 128F
09/10 18:38, 128F
→
09/10 18:38, , 129F
09/10 18:38, 129F
→
09/10 18:39, , 130F
09/10 18:39, 130F
推
09/10 18:45, , 131F
09/10 18:45, 131F
噓
09/10 18:49, , 132F
09/10 18:49, 132F
推
09/10 18:52, , 133F
09/10 18:52, 133F
→
09/10 19:03, , 134F
09/10 19:03, 134F
噓
09/10 19:12, , 135F
09/10 19:12, 135F
→
09/10 22:36, , 136F
09/10 22:36, 136F
→
09/10 22:36, , 137F
09/10 22:36, 137F
→
09/10 23:04, , 138F
09/10 23:04, 138F
→
09/11 22:55, , 139F
09/11 22:55, 139F
噓
09/11 23:01, , 140F
09/11 23:01, 140F
→
09/11 23:25, , 141F
09/11 23:25, 141F
→
09/12 00:19, , 142F
09/12 00:19, 142F
→
09/12 00:19, , 143F
09/12 00:19, 143F
→
09/12 00:20, , 144F
09/12 00:20, 144F
→
09/12 00:20, , 145F
09/12 00:20, 145F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 13 篇):