[問卦] 美國人聽的出I'd go跟 I go的差別嗎?消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2017/07/17 02:51), 8年前編輯推噓37(37027)
留言64則, 40人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
有些contraction,可以勉強聽的出差別,比如: he read he'd read 念 he dread 但.........................像我講的例子: I go I'd go (會不會有人以為唸"艾滴狗") 肥宅們聽的出差別嗎?甚至「唸」的出差別嗎?我更懷疑美國人自己聽的出差別嗎? 針對以上,我看都可以寫一本書,分出兩大類「有聽的出差別」、「無法聽出差別」 話說,日文字都有考量到這類的事情,才有所謂的「音便」或「變音」,但 英文好像都沒考量到這方面。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.102.28 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1500231074.A.60F.html ※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 02:52:22

07/17 02:51, , 1F
外國人就是不拘小節
07/17 02:51, 1F

07/17 02:52, , 2F
美國人有包莖嗎
07/17 02:52, 2F

07/17 02:52, , 3F
國語說我幹過和我難過 也很常聽不出來
07/17 02:52, 3F

07/17 02:52, , 4F
有一個很小的暫停跟輕聲
07/17 02:52, 4F
我早看過水管上的教學了,你自已試想,你真的聽的出差別嗎?

07/17 02:52, , 5F
GO 是圍棋
07/17 02:52, 5F

07/17 02:52, , 6F
前後文 語義判斷ㄅ
07/17 02:52, 6F
我猜都是只能靠這樣......前後文、整體的狀況等等去「猜測」他講哪一種

07/17 02:52, , 7F
其實是有發音的
07/17 02:52, 7F
※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 02:54:12

07/17 02:52, , 8F
你分得出來 I can 和 I can't 嗎?
07/17 02:52, 8F
你的這個例子,就是我講的「勉強」聽的出來的那一類。 最後的「n」跟「t」,仔細聽還是有差別 (有些人會把t用"近乎無聲"唸出來,你仔細聽,聽的出來)

07/17 02:53, , 9F
印度英文才是挑戰
07/17 02:53, 9F

07/17 02:53, , 10F
只有外國人,才會覺得這種東西很重要
07/17 02:53, 10F

07/17 02:53, , 11F
很容易分啊
07/17 02:53, 11F
※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 02:55:01 ※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 02:56:22

07/17 02:55, , 12F
我不是native speaker,但覺得聽起來有那麼一點差
07/17 02:55, 12F

07/17 02:55, , 13F
可以用情境跟前後文判斷意思就好 外國人不會在意這個
07/17 02:55, 13F

07/17 02:56, , 14F
語言是溝通的工具 外國人在意能否溝通 不像華人要求嚴謹
07/17 02:56, 14F

07/17 02:57, , 15F
語言這種東西就跟閱讀一樣 大腦會自動幫你填上
07/17 02:57, 15F

07/17 02:59, , 16F
當你聽到『啊一亞』,你的重點還在他發音正確與否嗎?
07/17 02:59, 16F

07/17 02:59, , 17F
如樓上所說 看前後文語意 不管有沒有聽到 大腦會自動幫你
07/17 02:59, 17F

07/17 02:59, , 18F
填上
07/17 02:59, 18F
大概只能靠這樣。

07/17 03:00, , 19F
只有外國人才會去研究,幹你娘的正確發音是什麼?
07/17 03:00, 19F
※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 03:00:49

07/17 03:02, , 20F
啊就靠語意判斷阿..
07/17 03:02, 20F

07/17 03:02, , 21F
先不管聽不聽得出來 發音的時候你的舌頭位置會不一樣ㄅ
07/17 03:02, 21F

07/17 03:02, , 22F
所以發音上絕對是有不同 口語會不會省略這個音是另一回事
07/17 03:02, 22F
水管上有教學,但聽的人要聽出來還滿難的。主要是看「d」的前後兩個字是什麼。 不同的搭配會造成「能不能聽出來的難度」。 ※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 03:04:06

07/17 03:03, , 23F
如果哪個音很重要 無法從前後文分出 自己又聽不出來自然
07/17 03:03, 23F

07/17 03:03, , 24F
你就會問 所以仔細計較這些發音是否聽很清楚其實沒意義
07/17 03:03, 24F

07/17 03:04, , 25F
Can't 的t 超多人不發音欸
07/17 03:04, 25F
好奇問大家一下。 大家在講的時候,都是儘量不用contraction嗎? (我指的是「d」,比如I'd、It'd等等這種比較難聽出來的) ※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 03:06:21

07/17 03:06, , 26F
i can 跟i can't 語氣跟重音會不一樣 ICRT有說過
07/17 03:06, 26F
※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 03:07:04

07/17 03:06, , 27F
你聽的這一段。 因為唸的人,列出了很多「幾近相同的選項」。 所以聽的人會去「猜」,相近的sentence,會只差一個「d」。

07/17 03:07, , 28F
就照前後判斷吧~至少他們認真講事情的時候都是拆開的
07/17 03:07, 28F

07/17 03:07, , 29F
我覺得聽久了還是有點差別的
07/17 03:07, 29F

07/17 03:09, , 30F
其實還是都看習慣用 就跟中文一樣 你跟朋友說話時 會每個
07/17 03:09, 30F

07/17 03:09, , 31F
音都發很清楚嗎?
07/17 03:09, 31F

07/17 03:11, , 32F
實際使用時 只有上台報告或是演講才會把發音用的很清楚
07/17 03:11, 32F
※ 編輯: adm123 (42.73.102.28), 07/17/2017 03:15:17

07/17 03:15, , 33F
當然聽得出來= =
07/17 03:15, 33F

07/17 03:25, , 34F
07/17 03:25, 34F

07/17 03:26, , 35F
應該也是用猜的...像是不少人講話不清楚一樣能辨識一
07/17 03:26, 35F

07/17 03:26, , 36F
07/17 03:26, 36F

07/17 03:35, , 37F
不用美國人,我都聽得出了
07/17 03:35, 37F

07/17 03:40, , 38F
看咬字發音拔 有些美國人講話超糊Der
07/17 03:40, 38F

07/17 03:40, , 39F
比較接近聊天而不是廣播那種 你不仔細聽還真的很難聽到
07/17 03:40, 39F

07/17 03:41, , 40F
至於發音清楚還聽不出來 就是個人問題了
07/17 03:41, 40F

07/17 03:41, , 41F
發音的問題,發音發不太出來,耳多也差不多分辨不來
07/17 03:41, 41F

07/17 03:43, , 42F
有些人大概都沒碰過美國人字串全部糊在一起的攻勢
07/17 03:43, 42F

07/17 03:49, , 43F
美國人倒是還好 印度人就…
07/17 03:49, 43F

07/17 04:00, , 44F
我自己唸i can 跟i cant都懷疑自己念的到底有沒有差了 冏
07/17 04:00, 44F

07/17 04:01, , 45F
如果沒有連其他音還唸的出差別 連了以後我自己都存疑
07/17 04:01, 45F

07/17 04:12, , 46F
我在印度的時候很多人是can念can cant唸抗t
07/17 04:12, 46F

07/17 04:12, , 47F
重點是I go跟I'd go意思根本差不多啊 就算聽錯也不
07/17 04:12, 47F

07/17 04:12, , 48F
會理解錯吧
07/17 04:12, 48F

07/17 04:27, , 49F
英國人I can跟I can't就很明顯 一個唸can一個唸count的
07/17 04:27, 49F

07/17 04:28, , 50F
07/17 04:28, 50F

07/17 04:32, , 51F
很廢的語言,唱歌拉長音,最後還要弄個t,z,s等,當真彆扭
07/17 04:32, 51F

07/17 05:54, , 52F
聽不出來才能矇混啊!
07/17 05:54, 52F

07/17 06:04, , 53F
can是輕音(肯) can't會加重 是用輕重來分
07/17 06:04, 53F

07/17 07:35, , 54F
其實是聽不太出來 不是完全沒差別 但是有些人講得快就
07/17 07:35, 54F

07/17 07:36, , 55F
會沒辦法 不過這個問題是除非你要拿筆寫下他講的話才會有
07/17 07:36, 55F

07/17 07:51, , 56F
有時候聽不出來 有時候聽得出來 QQ
07/17 07:51, 56F

07/17 08:02, , 57F
I Cunt!!
07/17 08:02, 57F

07/17 08:18, , 58F
中文很多人都聽不出來了
07/17 08:18, 58F

07/17 08:27, , 59F
差別那麼大怎麼會聽不出來= = 另外can't有發t
07/17 08:27, 59F

07/17 08:36, , 60F
有差別 但是要累積很多經驗才有辦法聽
07/17 08:36, 60F

07/17 09:12, , 61F
以我講中文的方法 講英文一定聽不出來
07/17 09:12, 61F

07/17 09:19, , 62F
識作祟嘛
07/17 09:19, 62F

07/17 09:38, , 63F
我都念costco
07/17 09:38, 63F

07/18 03:30, , 64F
I can do it I cunt do it
07/18 03:30, 64F
文章代碼(AID): #1PQxMYOF (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PQxMYOF (Gossiping)