Re: [新聞] 韋傑理:台灣「海洋國家」本不同於中國消失
搭給賀,我泉州彭于晏
牽手稱呼老婆有,不過基本都60年代或更早前出生的人再用
新娘過火爐基本我們福建閩南人結婚都有
拜地基主就不太清楚了,我媽每月初二十六都拜好多尊神佛,不知道有沒有這尊……
所以,支那閩南人就別假裝平埔族惹
※ 引述《bolzton (secret)》之銘言:
→ bolzton: 該不會又要有人講 什麼 牽手 新娘過火爐 拜地基主.... 07/10 11:43
→ bolzton: 這些都是閩南文化 不是平埔族文化 07/10 11:43
→ goenitzx: 錯 你去福建閩南查都沒有這類文化 這些是台灣本地文化 07/10 11:47
很容易找阿 都是福建的習俗 東南亞的福建移民也有
: 1. 牽手
: 根據16-17世紀馬尼拉文獻,福建話「牽手」是菲律賓的漳州人最早使用
: 約1605年左右於馬尼拉印書局所刊行的漳州語《基督教教義 Doctrina christiana》
: 一書,其中述及天主教七聖事(Los Siete Sacramentos)時有:
: tei chit kia Matimonio si Pare cang lang can chiu
: 第 七 件 馬直文吽 是巴禮 共 人 牽 手
: 第 七 件 馬直文吽 是巴禮 共 人 牽 手
: 第 七 件 馬直文吽 是巴禮 共 人 牽 手
: 菲律賓天主教神父(巴禮=Padre)在漢人社會主持信徒婚配(馬直文吽=
: Matrimonio)的聖禮典,是替「淨水者(受洗禮者)」「牽手嫁娶」
: 來源 http://ihc.apc.gov.tw/Journals.php?pid=612&id=686
: 2. 拜地基主 新娘過火爐
: 廈門也有拜地基主的習俗
: 閩南人的 新娘過火爐 念四句
: 網頁是簡體字 請個人斟酌
: https://zhidao.baidu.com/question/262585162343430765.html
: http://www.99wed.com/hunqing/hunlixisu/view_51774_2.html
: 3. 母舅
: 馬來西亞的閩南人寫的
: 天有上帝公,地有母舅公
: 天有上帝公,地有母舅公
: 福建民俗保留一些古俗,母系社會的母舅為尊習俗,就從福建婚俗的
: 十二版帖、母舅聯及 母舅坐大位中可見一斑。
: (星洲日報/文化空間‧文:李永球)
: http://hokkian-lang.blogspot.com/2013/03/blog-post_19.html
: 這些並不會難以驗證
: 只要找找中國的福建人 或者是東南亞的福建移民
: 只要他們也有類似習俗 就可以發現其實不是平埔族的文化
: 千萬不要再以訛傳訛了
: 千萬不要再以訛傳訛了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.81.189.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1499663507.A.E1E.html
→
07/10 13:15, , 1F
07/10 13:15, 1F
打輸打贏上島就是台灣人,不錯,跟我大漢族有的一拼
→
07/10 13:17, , 2F
07/10 13:17, 2F
這個算蛙島特色了,可以發揚光大
※ 編輯: keyj (110.81.189.207), 07/10/2017 13:19:23
→
07/10 13:19, , 3F
07/10 13:19, 3F
→
07/10 13:20, , 4F
07/10 13:20, 4F
推
07/10 13:20, , 5F
07/10 13:20, 5F
→
07/10 13:20, , 6F
07/10 13:20, 6F
別腦補過頭了,只是針對支那閩南人冒充平埔族
→
07/10 13:20, , 7F
07/10 13:20, 7F
※ 編輯: keyj (110.81.189.207), 07/10/2017 13:21:41
→
07/10 13:22, , 8F
07/10 13:22, 8F
→
07/10 13:23, , 9F
07/10 13:23, 9F
推
07/10 13:24, , 10F
07/10 13:24, 10F
→
07/10 13:26, , 11F
07/10 13:26, 11F
→
07/10 13:27, , 12F
07/10 13:27, 12F
推
07/10 13:27, , 13F
07/10 13:27, 13F
→
07/10 13:27, , 14F
07/10 13:27, 14F
→
07/10 13:28, , 15F
07/10 13:28, 15F
→
07/10 13:29, , 16F
07/10 13:29, 16F
→
07/10 13:30, , 17F
07/10 13:30, 17F
→
07/10 13:32, , 18F
07/10 13:32, 18F
→
07/10 13:33, , 19F
07/10 13:33, 19F
→
07/10 13:34, , 20F
07/10 13:34, 20F
→
07/10 13:35, , 21F
07/10 13:35, 21F
→
07/10 13:37, , 22F
07/10 13:37, 22F
→
07/10 13:38, , 23F
07/10 13:38, 23F
→
07/10 13:45, , 24F
07/10 13:45, 24F
→
07/10 13:45, , 25F
07/10 13:45, 25F
→
07/10 13:46, , 26F
07/10 13:46, 26F
→
07/10 13:47, , 27F
07/10 13:47, 27F
→
07/10 13:49, , 28F
07/10 13:49, 28F
推
07/10 20:09, , 29F
07/10 20:09, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 27 之 57 篇):