Re: [爆卦] 須藤凜凜花: 投資我的那些阿宅就活該嘛!消失
: 上次在AKB總選舉忽然爆出"結婚宣言"的須藤凜凜花,
: 這次又發表了更勁爆的言論:
: "オタに大金使わせるな?
"叫宅不要花大錢?"
: それは大金使った人が言ってください。
這種話請有花大錢的來說
: 総選挙を批判する人はお金を使わない人。
會罵總選舉的人都是不會花錢的人
: それは自己責任で。それはオタ活なんで。
這些(花錢)是自己的責任。這是宅的活動。
: 人の夢に投資してるんですよ。自分に見返りがないにかかわらず。
投資的是夢想喔。不求自己能否得到回報
: それって愛じゃないですか。"
這不就是愛嗎
原PO翻的我不表示意見
但其實大家翻的意義都差不多
1.沒花錢的閉嘴
2.會在那邊罵的都是不花錢的(意思就是沒花錢的沒資格罵)
3.花錢是自己的行為自己的責任(意思就是不是我的責任)
或許大家翻的
會有思想上的先入為主
但中心意義是不變DER
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.110.13
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498369713.A.30F.html
→
06/25 13:49, , 1F
06/25 13:49, 1F
→
06/25 13:49, , 2F
06/25 13:49, 2F
推
06/25 13:49, , 3F
06/25 13:49, 3F
推
06/25 13:50, , 4F
06/25 13:50, 4F
推
06/25 13:50, , 5F
06/25 13:50, 5F
→
06/25 13:50, , 6F
06/25 13:50, 6F
推
06/25 13:50, , 7F
06/25 13:50, 7F
推
06/25 13:51, , 8F
06/25 13:51, 8F
推
06/25 13:51, , 9F
06/25 13:51, 9F
推
06/25 13:51, , 10F
06/25 13:51, 10F
→
06/25 13:52, , 11F
06/25 13:52, 11F
推
06/25 13:52, , 12F
06/25 13:52, 12F
推
06/25 13:52, , 13F
06/25 13:52, 13F
推
06/25 13:53, , 14F
06/25 13:53, 14F
推
06/25 13:53, , 15F
06/25 13:53, 15F
→
06/25 13:53, , 16F
06/25 13:53, 16F
看文字翻譯而已,總不能要我去先查一下她的心路歷程再來翻吧
※ 編輯: ptt987654321 (36.230.110.13), 06/25/2017 13:54:21
推
06/25 13:53, , 17F
06/25 13:53, 17F
推
06/25 13:54, , 18F
06/25 13:54, 18F
推
06/25 13:54, , 19F
06/25 13:54, 19F
→
06/25 13:54, , 20F
06/25 13:54, 20F
是沒錯啦,但是把別人打上去,會更有事不關己的感覺,這樣不是對她來說更糟?
且我認為也不能只算是別人的夢想了,當宅花大錢投票,也是希望被投票的那個人上大位
這樣也變成自己的夢想了"希望自己支持的人能上大位" 雖然文字看就是別人夢想沒錯
推
06/25 13:54, , 21F
06/25 13:54, 21F
→
06/25 13:55, , 22F
06/25 13:55, 22F
推
06/25 13:55, , 23F
06/25 13:55, 23F
推
06/25 13:56, , 24F
06/25 13:56, 24F
※ 編輯: ptt987654321 (36.230.110.13), 06/25/2017 14:01:45
→
06/25 13:59, , 25F
06/25 13:59, 25F
→
06/25 13:59, , 26F
06/25 13:59, 26F
→
06/25 14:00, , 27F
06/25 14:00, 27F
→
06/25 14:00, , 28F
06/25 14:00, 28F
→
06/25 14:00, , 29F
06/25 14:00, 29F
→
06/25 14:01, , 30F
06/25 14:01, 30F
推
06/25 14:02, , 31F
06/25 14:02, 31F
→
06/25 14:02, , 32F
06/25 14:02, 32F
→
06/25 14:03, , 33F
06/25 14:03, 33F
推
06/25 14:03, , 34F
06/25 14:03, 34F
→
06/25 14:03, , 35F
06/25 14:03, 35F
→
06/25 14:03, , 36F
06/25 14:03, 36F
還有 24 則推文
→
06/25 14:29, , 61F
06/25 14:29, 61F
→
06/25 14:30, , 62F
06/25 14:30, 62F
→
06/25 14:30, , 63F
06/25 14:30, 63F
→
06/25 14:31, , 64F
06/25 14:31, 64F
推
06/25 14:31, , 65F
06/25 14:31, 65F
→
06/25 14:32, , 66F
06/25 14:32, 66F
推
06/25 14:32, , 67F
06/25 14:32, 67F
→
06/25 14:33, , 68F
06/25 14:33, 68F
→
06/25 14:33, , 69F
06/25 14:33, 69F
→
06/25 14:34, , 70F
06/25 14:34, 70F
→
06/25 14:34, , 71F
06/25 14:34, 71F
→
06/25 14:34, , 72F
06/25 14:34, 72F
→
06/25 14:35, , 73F
06/25 14:35, 73F
→
06/25 14:35, , 74F
06/25 14:35, 74F
→
06/25 14:35, , 75F
06/25 14:35, 75F
推
06/25 14:36, , 76F
06/25 14:36, 76F
→
06/25 14:36, , 77F
06/25 14:36, 77F
→
06/25 14:36, , 78F
06/25 14:36, 78F
→
06/25 14:37, , 79F
06/25 14:37, 79F
→
06/25 14:37, , 80F
06/25 14:37, 80F
→
06/25 14:37, , 81F
06/25 14:37, 81F
→
06/25 14:38, , 82F
06/25 14:38, 82F
→
06/25 14:38, , 83F
06/25 14:38, 83F
→
06/25 14:39, , 84F
06/25 14:39, 84F
→
06/25 14:39, , 85F
06/25 14:39, 85F
→
06/25 14:41, , 86F
06/25 14:41, 86F
→
06/25 14:41, , 87F
06/25 14:41, 87F
→
06/25 14:41, , 88F
06/25 14:41, 88F
→
06/25 14:42, , 89F
06/25 14:42, 89F
→
06/25 14:43, , 90F
06/25 14:43, 90F
→
06/25 14:44, , 91F
06/25 14:44, 91F
推
06/25 14:44, , 92F
06/25 14:44, 92F
→
06/25 14:44, , 93F
06/25 14:44, 93F
→
06/25 14:45, , 94F
06/25 14:45, 94F
推
06/25 15:07, , 95F
06/25 15:07, 95F
推
06/25 15:22, , 96F
06/25 15:22, 96F
推
06/25 15:27, , 97F
06/25 15:27, 97F
推
06/25 15:30, , 98F
06/25 15:30, 98F
推
06/25 15:34, , 99F
06/25 15:34, 99F
推
06/25 17:31, , 100F
06/25 17:31, 100F
討論串 (同標題文章)