Re: [問卦] 互出十題台語名詞 怎麼出 才可以完虐對方消失
不會拼就不要亂拼
這告訴我們國小學生學台羅拼音有多重要
拜託不要再拿注音符號亂湊了
a.蝴蝶 ôo-tiap8, (bué-)iah8-á(尾蝶仔)
b.雞肉 ke-bah
c.肌肉 ki-jiok8, kin-bah(筋肉)
d.聖誕節 sìng-tàn-tsiat, kiù-tsú-tàn(救主誕)
e.情人節 tsîng-jîn-tsiat
f.星星 tshenn(星)
g.猩猩 sing-sing
h.海嘯 hái-siàu, hái-tiòng(海漲)
i.龍捲風 kng2-lê-á-hong(捲螺仔風)
j.彩虹 tshái-khing
k.兩兆元 nng7-tiāu-guân, nng7-tiāu-khoo(兩兆箍)
l.浴室 ik8-king-á(浴間仔)
m.洗面乳 sé-bīn-tsō(洗面皂)
n.廣告 kóng-kò
o.廣島 kóng-tó
p.河馬 hô-bé
q.企鵝 khiā-gô(徛鵝)
r.微積分 bî-tsik-hun
s.捐獻 kuan-hiàn
t.播放 hòng-sàng(放送)
u.巨蛋 kī-tàn
v.網路 bāng-lōo
w.日曆 jit8-tsì
x.窗簾 thang-lî-á(窗籬仔), kha-tián(curtain)
y.牛仔褲 gû-á-khòo
z.襯衫 siat-tsuh(shirt)
0.手套 tshiú-thò, tshiú-lông(手囊), tshiú-lok-á(手橐仔)
1.打針 tsù-siā(注射)
2.訂購 tìng-kòo, tsù-bûn(注文)
3.指甲剪 tsíng-kah-tsián-á(指甲剪仔)
4.肉圓 bah-uân
5.湯圓 înn-á(圓仔)
6.髮型設計 huat-hîng siat-kè
7.鉛筆 iân-pit
8.樣本 kiàn-pún ( 見本 )
9.涼鞋 liân-gê, san-ta-luh (sandal)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.226.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1490468847.A.DC7.html
推
03/26 03:08, , 1F
03/26 03:08, 1F
好的,加上去了
→
03/26 03:08, , 2F
03/26 03:08, 2F
有台語注音符號沒錯,但用的人很少,電腦更是顯示不出來(更別說是PTT)
這麼難用那幹嘛用?
推
03/26 03:09, , 3F
03/26 03:09, 3F
→
03/26 03:09, , 4F
03/26 03:09, 4F
已補上
推
03/26 03:09, , 5F
03/26 03:09, 5F
推
03/26 03:15, , 6F
03/26 03:15, 6F
只有從日語來的外來語才是這樣
推
03/26 03:17, , 7F
03/26 03:17, 7F
已補上
→
03/26 03:18, , 8F
03/26 03:18, 8F
就是直接用台語來念日文漢字
推
03/26 03:18, , 9F
03/26 03:18, 9F
妳講的就是 bué-iah8-á 啊,我有寫在上面
→
03/26 03:19, , 10F
03/26 03:19, 10F
雖然有漲潮的意思,但好像也可以指海嘯,這我不太清楚@@
→
03/26 03:20, , 11F
03/26 03:20, 11F
khīng 或 tshái-khīng 都可以啦XD
推
03/26 03:32, , 12F
03/26 03:32, 12F
現在學還來得及QQ
推
03/26 03:36, , 13F
03/26 03:36, 13F
島 tó
肚 tóo
這樣會分辨了嗎?
推
03/26 03:38, , 14F
03/26 03:38, 14F
是「徛鵝」khiā-gô,上面有寫
另外零食叫做 sì-siù-á(四秀仔)
→
03/26 03:38, , 15F
03/26 03:38, 15F
tōo-kuai-á, kām-kuainn-á, tuā-thâu-tshú-á, âm-buê-á
好多種講法,看你是哪裡人
推
03/26 03:39, , 16F
03/26 03:39, 16F
kam-á-bit8, huan-kiô, thoo-má-tooh
推
03/26 03:49, , 17F
03/26 03:49, 17F
推
03/26 03:49, , 18F
03/26 03:49, 18F
嗯嗯,類似
推
03/26 03:56, , 19F
03/26 03:56, 19F
可能因為會客語的人太少了QQ
大家一起加油
推
03/26 04:01, , 20F
03/26 04:01, 20F
→
03/26 04:01, , 21F
03/26 04:01, 21F
推
03/26 04:06, , 22F
03/26 04:06, 22F
我自己腦中內建的台語是偏漳腔,雖然從小就會講,但現在還在努力學習東
有些不確定的還是得查一下
→
03/26 04:06, , 23F
03/26 04:06, 23F
感謝補充,倒是沒想過這個事情
→
03/26 04:08, , 24F
03/26 04:08, 24F
妳可以轉,請便~
※ 編輯: MetalRose (27.247.226.198), 03/26/2017 04:12:43
推
03/26 04:13, , 25F
03/26 04:13, 25F
推
03/26 06:05, , 26F
03/26 06:05, 26F
推
03/26 08:02, , 27F
03/26 08:02, 27F
推
03/26 08:38, , 28F
03/26 08:38, 28F
推
03/26 09:27, , 29F
03/26 09:27, 29F
→
03/26 09:27, , 30F
03/26 09:27, 30F
推
03/26 10:46, , 31F
03/26 10:46, 31F
推
03/26 10:46, , 32F
03/26 10:46, 32F
推
03/26 11:16, , 33F
03/26 11:16, 33F
→
03/26 11:16, , 34F
03/26 11:16, 34F
→
03/26 11:17, , 35F
03/26 11:17, 35F
→
03/26 11:19, , 36F
03/26 11:19, 36F
→
03/26 11:20, , 37F
03/26 11:20, 37F
推
03/26 12:46, , 38F
03/26 12:46, 38F
推
03/26 14:16, , 39F
03/26 14:16, 39F
推
03/26 21:46, , 40F
03/26 21:46, 40F
→
03/26 21:47, , 41F
03/26 21:47, 41F
→
03/26 21:47, , 42F
03/26 21:47, 42F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 6 篇):