Re: [新聞] 台語好俗?「阿兜仔」這麼看消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/03/05 23:18), 8年前編輯推噓232(24715287)
留言549則, 210人參與, 最新討論串7/27 (看更多)
※ 引述《SangoDragon (SANGO)》之銘言: : 標題: Re: [新聞] 台語好俗?「阿兜仔」這麼看 : 時間: Sat Mar 5 22:35:15 2016 : → realtw: 不信你現在用台語打字跟我交流 我就告訴你沒文字在哪 03/05 22:51 : → realtw: 你只是在借用官話漢字來模擬閩南話專用詞彙的發音 03/05 22:52 無問題。 阮對這馬開始,所寫个攏是臺語口語文,向望汝來指教,看佗一字是用官話漢字烏白 鬥? 這款議題我感覺上蓋好笑个代誌就是,濟濟儂講甲喙瀾全波,但是正經愛伊寫兩句仔 臺語口語文出來,往往隨覕鬚無看得儂影。 檢采阮無讀過啥乜冊,頂面這號「無字、硬鬥」个理路一直拆攏袂明。不而過,臺語 文書寫,敢有需要去予這款青盲牛,抑是啞口胚來譬相? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.140.19.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1457191125.A.005.html

03/05 23:19, , 1F
講中文
03/05 23:19, 1F

03/05 23:19, , 2F
你寫的這個就是不規範的 
03/05 23:19, 2F

03/05 23:20, , 3F
ccy推
03/05 23:20, 3F

03/05 23:20, , 4F
純噓樓上
03/05 23:20, 4F

03/05 23:20, , 5F
吾名惠惠
03/05 23:20, 5F

03/05 23:20, , 6F
用官話漢字來表達閩南方言讀音 換不同人有不同寫法
03/05 23:20, 6F
我上面打了這麼多字,可以請你「明確指出」我哪邊使用了「官話漢字」來表達閩南 方言讀音嗎?

03/05 23:20, , 7F
不規範的?
03/05 23:20, 7F

03/05 23:20, , 8F
官話漢字?
03/05 23:20, 8F

03/05 23:21, , 9F
青盲牛XD
03/05 23:21, 9F

03/05 23:21, , 10F
供三小
03/05 23:21, 10F

03/05 23:21, , 11F
任何方言用你這種方法都可以硬湊出文字 但都不規範
03/05 23:21, 11F
※ 編輯: CCY0927 (121.140.19.4), 03/05/2016 23:23:09

03/05 23:21, , 12F
維大利?
03/05 23:21, 12F

03/05 23:21, , 13F
大家幹嘛跟支那人認真啊......
03/05 23:21, 13F

03/05 23:22, , 14F
一個方言讀音 用漢字來模擬讀音 不同人會選不同的漢字
03/05 23:22, 14F

03/05 23:22, , 15F
這正是沒有文字的體現
03/05 23:22, 15F

03/05 23:22, , 16F
所以 kmt教育是給一個相對標準
03/05 23:22, 16F

03/05 23:22, , 17F
現代官話也是現代在規範
03/05 23:22, 17F

03/05 23:23, , 18F
當神典嗎?
03/05 23:23, 18F

03/05 23:23, , 19F
那你就先規範了再說 目前閩南話或台語就是沒有規範
03/05 23:23, 19F

03/05 23:24, , 20F
太美啦!!!
03/05 23:24, 20F
還有 509 則推文
還有 507 段內文
03/06 18:22, , 530F
某r崩潰
03/06 18:22, 530F

03/06 18:51, , 531F
03/06 18:51, 531F

03/06 22:51, , 532F
推 soma: 更精確的說法是 "漢字"是漢語系的共同書面語
03/06 22:51, 532F

03/06 22:52, , 533F
秦始皇表示:當我"書同文"是制定假的喔
03/06 22:52, 533F

03/07 00:59, , 534F
realtw大大在崩潰什麼
03/07 00:59, 534F

03/07 10:37, , 535F
推XD
03/07 10:37, 535F

03/07 10:48, , 536F
!!!
03/07 10:48, 536F

03/07 11:48, , 537F
書同文之後,各地的語言都對漢字有各自的一套念法。
03/07 11:48, 537F

03/07 12:42, , 538F
台語"毋捌字兼毋衛生"就是兮講這號中國人
03/07 12:42, 538F

03/07 14:01, , 539F
笑死人 閩南話跟北京話都從中國來的 到底是哪裡來的優越感
03/07 14:01, 539F

03/07 14:02, , 540F
Chinaviva不要再丟人了
03/07 14:02, 540F

03/07 14:35, , 541F
臺文系是汝?
03/07 14:35, 541F

03/08 21:55, , 542F
哈哈哈哈哈哈哈好膩害
03/08 21:55, 542F

03/11 17:18, , 543F
普通話【事情】閩南語說ㄉㄞˇㄐㄧˋ,寫成【代誌】,
03/11 17:18, 543F

03/11 17:18, , 544F
代誌就有日記的意思,跟【事情】的是通的。【多】閩南
03/11 17:18, 544F

03/11 17:18, , 545F
語稱ㄗㄟ或ㄗㄨㄟ寫成【濟】,濟就是多的意思,人才濟
03/11 17:18, 545F

03/11 17:18, , 546F
濟聽過沒?普通話的【種】跟閩南語用的【款】也同義,
03/11 17:18, 546F

03/11 17:18, , 547F
就是種類跟款式,上述都是這篇的例子,說閩南語是用音
03/11 17:18, 547F

03/11 17:19, , 548F
跟中文借字,那音義都合還說是借來的我真的是醉了
03/11 17:19, 548F

03/16 00:54, , 549F
tai7-tsi3的本字其實是「事志」 寫「代誌」是借音
03/16 00:54, 549F
文章代碼(AID): #1MslZL05 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 7 之 27 篇):
文章代碼(AID): #1MslZL05 (Gossiping)