討論串[問題] 茄萣的讀音
共 10 篇文章
內容預覽:
當地公所各級學校用國語發音都叫成ㄑㄧㄝˊ萣. 但跟人溝通時都只講台語的gadia. 鄉公所網頁http://www.cheting.gov.tw che應該是chie茄. 不過內政部卻核定拼音為Jiading 成了ㄐㄧㄚ 萣. 一直想找內政部改為Cieding才對. 因為路牌找了交通部公路局 公路局
(還有127個字)
內容預覽:
基本上,ㄑㄧㄝˊ才是誤讀,且茄也有ㄐㄧㄚ這個音. 但在國語中,"茄"發ㄑㄧㄝˊ的機會比較多. 導致大多數人看到"茄"就自然唸ㄑㄧㄝˊ. 但茄萣地名的由來是紅樹林中的茄萣(海茄苳). 讀音為ka-tiaN,譯自原住民語的catia. 茄子在台語稱為kio5,是完全不同的植物,讀音也和"ca"tia不同
(還有18個字)
內容預覽:
我十分懷疑茄萣,的國語發音“伽定“. 是怎麼定的。. 因為如果從台語來看的話,國語念作“家定“. 比較類似台語發音。. 學校,公所,這些都可能是國語推行之後,. 接受官方說法而定的發音。. 因為我記得小時候有一批人似乎認為茄這個字. 的發音只有"茄子"中的茄,而認為唸成家是唸白字.. 而忽略了其實"
(還有4個字)