Fw: [閒聊] 鐵血孤兒 製作人說其實原本結局更...
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1Ovw9346 ]
作者: dukemon (dukemon) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 鐵血孤兒 製作人說其實原本結局更...
時間: Fri Apr 7 22:29:19 2017
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org1210122.jpg

我再來翻一下萊斯達爾的部分好了,他們三人腦中是不是一個鐵血各自表述啊
怎麼一點整合性都沒有
號角的猛將萊斯達爾是怎樣的人物?
萊斯達爾是阻擋在麥吉利斯跟鐵華團前的一道高牆,他是怎樣的人物呢?
小川:他這人會無差別的接納各種人。只要是有能的人才,不分出身都會重用的類型
加蘭是這樣,茱麗葉還有伊歐古也是。基本上是個好人,但也兼具軍人的無情。
第一季多特那件事也是,若是對鐵華團有感情的人會覺得他是個有惡意的大人。
但做為上司的話,沒有比他更值得仰賴的人了吧
小川:因為對伊歐古說他的父親相當出色,萊斯達爾也曾受到前代庫贊家主的照顧吧
然後他也認同伊歐古得到部下傾慕這點。
萊斯達爾一開始也並非敵視麥吉利斯。也沒譴責他讓伊茲納里歐垮台之事
若是目標相同,萊斯達爾認為就算認同麥吉利斯為領導人也沒關係,
這徵兆在序盤就有了。
就算這說得太過頭了,但他至少也有期待跟麥吉利斯一同攜手共進。
畢竟麥吉利斯包含能力跟其他各個部分都相當優秀。
若順利的話,號角說不定不用流血就能成為好組織也說不定。
幹,我的頭好痛啊。
捧萊斯達爾居然能夠捧的這麼噁心我也是服了。
因為他是個好人,對部下很好,所以有好報
因為鐵華團對敵人很殘酷,所以要有惡報
血腥鎮壓跟傭兵在戰場上殺人,前者不殘酷,後者殘酷,所以後者要有惡報
對部下很好跟對同伴很好,前者是件好事,後者不是好事,所以後者沒有好報
...有人可以幫我解釋這邏輯嗎Orz
我還是去看看剛剛拿回來的問題兒童最新一集好了,至少裡面反派寫的超棒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.42.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1491575363.A.106.html
※ 編輯: dukemon (123.193.42.197), 04/07/2017 22:30:30
推
04/07 22:30, , 1F
04/07 22:30, 1F
推
04/07 22:30, , 2F
04/07 22:30, 2F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: dukemon (123.193.42.197), 04/07/2017 22:30:57
推
04/07 22:41, , 3F
04/07 22:41, 3F
→
04/07 22:42, , 4F
04/07 22:42, 4F
→
04/07 22:42, , 5F
04/07 22:42, 5F
→
04/07 22:43, , 6F
04/07 22:43, 6F
→
04/07 22:46, , 7F
04/07 22:46, 7F
→
04/07 22:46, , 8F
04/07 22:46, 8F
推
04/07 22:49, , 9F
04/07 22:49, 9F
→
04/07 22:49, , 10F
04/07 22:49, 10F
→
04/07 22:49, , 11F
04/07 22:49, 11F
→
04/07 22:50, , 12F
04/07 22:50, 12F
→
04/07 22:51, , 13F
04/07 22:51, 13F
→
04/07 22:51, , 14F
04/07 22:51, 14F
→
04/07 22:52, , 15F
04/07 22:52, 15F
→
04/07 22:52, , 16F
04/07 22:52, 16F
→
04/07 22:52, , 17F
04/07 22:52, 17F
→
04/07 22:53, , 18F
04/07 22:53, 18F
→
04/07 22:53, , 19F
04/07 22:53, 19F
→
04/07 22:56, , 20F
04/07 22:56, 20F
→
04/07 22:56, , 21F
04/07 22:56, 21F
→
04/07 22:56, , 22F
04/07 22:56, 22F
→
04/07 22:57, , 23F
04/07 22:57, 23F
→
04/07 22:57, , 24F
04/07 22:57, 24F
→
04/07 22:58, , 25F
04/07 22:58, 25F
→
04/07 22:58, , 26F
04/07 22:58, 26F
→
04/07 22:59, , 27F
04/07 22:59, 27F
→
04/07 22:59, , 28F
04/07 22:59, 28F
→
04/07 23:02, , 29F
04/07 23:02, 29F
→
04/07 23:03, , 30F
04/07 23:03, 30F
→
04/07 23:03, , 31F
04/07 23:03, 31F
→
04/07 23:03, , 32F
04/07 23:03, 32F
→
04/07 23:03, , 33F
04/07 23:03, 33F
→
04/07 23:03, , 34F
04/07 23:03, 34F
→
04/07 23:06, , 35F
04/07 23:06, 35F
→
04/07 23:06, , 36F
04/07 23:06, 36F
→
04/07 23:06, , 37F
04/07 23:06, 37F
推
04/07 23:11, , 38F
04/07 23:11, 38F
還有 37 則推文
→
04/08 00:55, , 76F
04/08 00:55, 76F
→
04/08 00:55, , 77F
04/08 00:55, 77F
→
04/08 00:56, , 78F
04/08 00:56, 78F
→
04/08 00:56, , 79F
04/08 00:56, 79F
→
04/08 00:56, , 80F
04/08 00:56, 80F
→
04/08 00:56, , 81F
04/08 00:56, 81F
→
04/08 00:56, , 82F
04/08 00:56, 82F
推
04/08 00:57, , 83F
04/08 00:57, 83F
→
04/08 00:58, , 84F
04/08 00:58, 84F
→
04/08 00:58, , 85F
04/08 00:58, 85F
→
04/08 00:58, , 86F
04/08 00:58, 86F
推
04/08 00:58, , 87F
04/08 00:58, 87F
→
04/08 00:58, , 88F
04/08 00:58, 88F
→
04/08 00:58, , 89F
04/08 00:58, 89F
→
04/08 00:59, , 90F
04/08 00:59, 90F
→
04/08 00:59, , 91F
04/08 00:59, 91F
→
04/08 00:59, , 92F
04/08 00:59, 92F
→
04/08 00:59, , 93F
04/08 00:59, 93F
→
04/08 01:00, , 94F
04/08 01:00, 94F
推
04/08 01:00, , 95F
04/08 01:00, 95F
推
04/08 01:03, , 96F
04/08 01:03, 96F
→
04/08 01:04, , 97F
04/08 01:04, 97F
→
04/08 01:04, , 98F
04/08 01:04, 98F
→
04/08 01:05, , 99F
04/08 01:05, 99F
→
04/08 01:05, , 100F
04/08 01:05, 100F
→
04/08 01:06, , 101F
04/08 01:06, 101F
→
04/08 01:06, , 102F
04/08 01:06, 102F
→
04/08 01:07, , 103F
04/08 01:07, 103F
→
04/08 01:07, , 104F
04/08 01:07, 104F
→
04/08 01:08, , 105F
04/08 01:08, 105F
→
04/08 01:08, , 106F
04/08 01:08, 106F
推
04/08 01:11, , 107F
04/08 01:11, 107F
→
04/08 01:11, , 108F
04/08 01:11, 108F
推
04/08 09:17, , 109F
04/08 09:17, 109F
→
04/08 09:48, , 110F
04/08 09:48, 110F
→
04/08 09:49, , 111F
04/08 09:49, 111F
推
04/08 14:07, , 112F
04/08 14:07, 112F
推
04/09 01:16, , 113F
04/09 01:16, 113F
推
04/10 01:22, , 114F
04/10 01:22, 114F
→
04/10 01:24, , 115F
04/10 01:24, 115F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 6 篇):