Re: [討論] 我們需要 FAQ
※ 引述《travemate (travelmate)》之銘言:
: 雖然自己也曾經是新手
: 但是不是很希望再看到這一類無意義的文章
: 畢竟這是基金板,並不是基金新手板
: 我想如果不是很爛的問題
: 還是有很多熱心的板大願意回答
: 不過最近實在有點太過火了
: 一些新問題不斷的重複,我想這才是一般人不願意看到的吧
: 且自己做功課不是一個新人該有的態度,就算被噓也要虛心接受
: 這應該也是新人該有的態度吧?有什麼好嘔的?
: 畢竟你的目的是要賺錢,你賺了錢還會想到板友嗎?
: 至於你說的FAQ,其實我是覺得已經很清楚了
: 最後我想強調的是這是基金版,並不是基金新手版
: 大家要的是新的資訊,是大家的觀點
: 而不是每天幫大家解決一些爬文就能解決的問題
其實我覺得每個人都是新手
但很多人老了後,忘記新手的苦
其實坦白說..像我自己剛來這裡的時候,也是什麼都不懂
那時候風氣還沒有像現在一樣..現在真的有點過火
新手po個文就噓人家噓一堆,好像變成一種遊戲了
其實這裡的精華區不夠豐富也是一個很重要的關係
新手來,坦白說..跟他說手續費...他怎麼會知道手續費是什麼?
對..不懂..就要問... 可是問了..就被噓
相信這裡很多待在這一陣子的朋友
如果每個人把噓人的時間都用來回應..
相信精華區可以多很多FAQ 噓人的風氣盛行後會造成惡性循環
因為噓人不用負責...像是一種帝王般的享受..看不爽..就噓
久了會造成, 老手不願寫文章 (神都會犯錯..何況是老手..更何況有些噓人成習
的人..沒錯都噓你了.. 有錯更是緊咬不放....教育問題 =____=)
而噓人成習的..更不敢寫文 因為自己噓完噓慣了...一寫 怕被討回來...
所以呢..在這裡最爽的一群還是 "噓人" 的那群
因為不用有貢獻...還可以愛噓什麼 就噓什麼..
這種惡性循還..也是這裡會很少有人願意寫分享文的原因囉..
不要說沒有這情形 (我想可能有人要開始噓這篇)
但是 用良心去看.. 這邊..的精華多嗎? 寫文分享的多嗎?
我想我應該是最常在這裡寫文分享的人 但也有一群固定的人
咬著噓 (當然.. 我知道他們可能又要噓什麼 你的觀念錯..亂教 看不過去才噓)
不過這都是邏輯不通的.. 因為既然那些"高手"們 認為我都是錯的
那麼..怎麼不自己"來教對的" ? 當然 你也會發現常亂噓人的人..
自己通常不太發文..原因為什麼..前面有說..
我還是覺得可以把新手發問文精華區沒收錄的
就不要砍.. 甚至我來幫忙回答都可以... 收錄進去後...
新手真的不願找... 再噓也不遲
上次來這裡問個要看什麼書也被噓一堆...其實真的滿可憐的
有這種必要嗎? 當大家都是新手時.. 會希望遇到這種待遇嗎?
當兵時那種菜被欺負..老了就要欺負菜的回來..真的很幼稚
那些常愛對人不對事 亂噓攻擊別人的朋友
如果你們願意把時間拿來教導回答新手的問題 對大家都會很有貢獻
如果還是就喜歡躲在背後不負責的亂噓亂咬..這裡只會越來越糟...
我不怕講真話... 也不怕被攻擊..希望真心希望能透過討論更加精進的朋友
大家勇敢站出來吧..當我是新手時.. 如果有一個樂於回答分享的老手帶我
我會學的更快.. 也會回報給另一個新人..
雖然當初沒有人帶我.. 靠著自己努力..也撐過來了
但總要有人起個頭..我希望我的努力
可以帶起良性的循還...當然..這裡還是有一些不錯的版友在此的..
只是一個地方要越來越好 還是需要大家一起的努力
精華區從過去真的都沒有什麼太大的進步..
新官上任.. 相信會有很大的進步空間滴 :D
--
Richie's理財觀點
有別於一般的理財部落格 這裡大部分都是Richie獨特原創的理財觀點,
以特別的角度為您切入,讓您每天都有新的發現,這裡鼓勵並引領您建立獨立思考的能力
以建立成功的理財觀
http://tw.myblog.yahoo.com/richie-chen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.175.126
→
10/13 13:18, , 1F
10/13 13:18, 1F
→
10/13 13:19, , 2F
10/13 13:19, 2F
→
10/13 13:19, , 3F
10/13 13:19, 3F
→
10/13 13:21, , 4F
10/13 13:21, 4F
推
10/13 13:31, , 5F
10/13 13:31, 5F
推
10/13 13:32, , 6F
10/13 13:32, 6F
→
10/13 13:32, , 7F
10/13 13:32, 7F
→
10/13 13:33, , 8F
10/13 13:33, 8F
→
10/13 13:34, , 9F
10/13 13:34, 9F
推
10/13 13:37, , 10F
10/13 13:37, 10F
推
10/13 13:39, , 11F
10/13 13:39, 11F
→
10/13 13:38, , 12F
10/13 13:38, 12F
→
10/13 13:40, , 13F
10/13 13:40, 13F
→
10/13 13:40, , 14F
10/13 13:40, 14F
→
10/13 13:42, , 15F
10/13 13:42, 15F
推
10/13 13:43, , 16F
10/13 13:43, 16F
推
10/13 13:46, , 17F
10/13 13:46, 17F
推
10/13 14:16, , 18F
10/13 14:16, 18F
推
10/13 14:15, , 19F
10/13 14:15, 19F
推
10/13 14:54, , 20F
10/13 14:54, 20F
→
10/13 15:10, , 21F
10/13 15:10, 21F
推
10/13 16:10, , 22F
10/13 16:10, 22F
→
10/13 16:11, , 23F
10/13 16:11, 23F
→
10/13 16:13, , 24F
10/13 16:13, 24F
→
10/13 16:14, , 25F
10/13 16:14, 25F
推
10/13 17:57, , 26F
10/13 17:57, 26F
推
10/13 20:01, , 27F
10/13 20:01, 27F
推
10/13 22:03, , 28F
10/13 22:03, 28F
→
10/13 22:04, , 29F
10/13 22:04, 29F
推
10/13 23:11, , 30F
10/13 23:11, 30F
推
10/14 00:33, , 31F
10/14 00:33, 31F
推
10/14 10:34, , 32F
10/14 10:34, 32F
推
10/16 20:07, , 33F
10/16 20:07, 33F
討論串 (同標題文章)