Re: 可以推荏一下好看的中譯西洋小說嗎?
(恕刪)
※ 引述《Athene (眼淚 遺忘 成長)》之銘言:
: 同一個作者之後大轟動的作品
: 二十四個比利
: 雖然褒貶不一 評價兩極
: 我也是第一次看到一半就怒了不看
: 我過第二次看 看到後面確有很深沈的哀傷
: 才更能體會扉頁上作者寫的 獻給所有受虐的小孩 那些發現的與未發現的
: 這一句話真正的意思
: 書最後面的一句話我很喜歡 也很悲傷 看完整本書就會知道哪裡悲傷了
: 意思大概是說
: 沒有悲傷的世界 就是沒有感情的世界
: 沒有感情的世界 就是沒有悲傷的世界
: 呃 要是心境還滿平靜有耐心的話
: 可以參考看看
嗯...這本書給了我蠻大的震撼...
一開始是對比利的多重人格感到好奇和不可思議
隨著劇情的發展...進而轉變成深深的同情
看到最後...我哭了
因為 書裡的哀傷是那麼地沉重
那麼地...令人感到無助
而接下來的比利戰爭延續24個比利的故事...
同樣帶著悲傷的氣氛...
總之我覺得這本書是個不錯的選擇!
順道一提...丹尼爾凱斯之後的作品"第五位莎莉"
有人看過嗎?如何呢?
--
Italy 小喵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.230.135.206
討論串 (同標題文章)