討論串可以推荏一下好看的中譯西洋小說嗎?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fionpisces (無)時間21年前 (2003/02/10 00:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
有的翻譯實在是讓人看不下去,ex 于是.....(接上文來說應該是於是). 請推荏好看,有點謎又不是恐怖的那種..(不要一直愛來愛去的那種)ex..歌劇魅影. 謝謝大家...... --. 脆弱啊,你的名字就叫女人. HAMLET.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Beth (^^)時間21年前 (2003/02/10 15:02), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
不知道你有沒有看過... 不過我想推薦:獻給阿爾吉儂的花束"Flowers for Algernon.". 作者丹尼爾.凱斯 Daniel Keyes. 這個作者本身是唸心理學的,所以著作也都和這方面相關. 老實說,我當初看這本書時,由於內容頗長,又不是非常有趣,. 所以一開始興致缺缺...可當我看
(還有89個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Athene (眼淚 遺忘 成長)時間21年前 (2003/02/19 15:20), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
同一個作者之後大轟動的作品. 二十四個比利. 雖然褒貶不一 評價兩極. 我也是第一次看到一半就怒了不看. 我過第二次看 看到後面確有很深沈的哀傷. 才更能體會扉頁上作者寫的 獻給所有受虐的小孩 那些發現的與未發現的. 這一句話真正的意思. 書最後面的一句話我很喜歡 也很悲傷 看完整本書就會知道哪裡悲

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Italy (你終究是不了解我)時間21年前 (2003/02/23 02:25), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
(恕刪)嗯...這本書給了我蠻大的震撼.... 一開始是對比利的多重人格感到好奇和不可思議. 隨著劇情的發展...進而轉變成深深的同情. 看到最後...我哭了. 因為 書裡的哀傷是那麼地沉重. 那麼地...令人感到無助. 而接下來的比利戰爭延續24個比利的故事.... 同樣帶著悲傷的氣氛.... 總

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者circe (人生像沙漏)時間21年前 (2003/02/23 09:35), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
嗯 很久以前看過. 這個故事好像是作者自擬的 不是真實的. 相對的寫作手法就比較趨向故事性質. 不像24個比利那麼紀錄性的感覺. 可以當一個故事來欣賞 也很刺激. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 140.113.187.106.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁