地海故事集

看板Fantasy作者 (永誌花)時間23年前 (2003/02/20 17:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/20 (看更多)
他一出我就迫不及待地去購買了, 可是... 真的很想向出版社提出退費申訴... 地海故事集是一本翻譯得讓我讀不下去的作品... 感覺上很像用翻譯機將文章直接翻成中文, 沒有經過消化的過程,也缺乏對原文整體的感覺 看起來很辛苦... (有本講棒球力學原理的書叫"牛頓打棒球",是出了名的"用中文寫英文"的作品) 跟地海故事集翻譯的狀況就很類似) 如果是剛接觸奇幻文學一不小心就因為書名購買的讀者, 地海系列恐怕會讀不下去 本文沒有謾罵的意思,只是希望出版社能夠對翻譯品質更用心, 讓更多讀者能夠好好欣賞奇幻文學作品. -- From bow to stroke,and the best cox 我們是全天下最完美陣容..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.219.211.234
文章代碼(AID): #-L9kZUv (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-L9kZUv (Fantasy)