討論串[單字] while的用法
共 12 篇文章
內容預覽:
→ ogoSogo:google"同時也是" 有7億2千萬筆用法 連新聞標題都這麼用 10/05 14:53. 你怎麼找的,秀來看看.就算是這樣,那要不要找找不是這樣用的,分子分母. 相除才更準確. 7億多人會這樣用 不代表他們會問智障問題.. → ogoSogo:我是在問英文翻譯啊 中文我當然知道
(還有599個字)
內容預覽:
1. 你還是沒給出你的句子出處是哪本書那一頁 可以的話 你還是給一下比較好. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^2. priv大大有回你的A問題 不是沒人回. 至於怎麼會從問英文問題變成中文的論戰,我想這原''因是出在你原始文章及附的中文. 翻譯都有用到"同時" 然後就有人開始針對"同時"
(還有1089個字)
內容預覽:
回你這篇文章 希望不會換我被打臉 哈 但我覺得你蠻可憐的 似乎你想問的問題大家回的很少,反而是你原本沒有提問的問被大家放大 接著換你被大家打臉(怎麼感覺跟馬王之間的過程有類似? 哈) 雖然我覺得你講的話不是沒有道理(事實上,某種程度上 我覺得你說的 "意思上"相同 的講法 我個人覺得可以接受,因為我
(還有5713個字)
內容預覽:
I) 他是醫師同時他也是律師. II)他是醫師也是律師。. 當我聽到I時,我也是會解讀成II. He is a doctor and also a lawyer.. He is a doctor as well as a lawyer.. 不論I或II,英翻我都會翻成上面這兩種。. 講醫師『同時』也
(還有553個字)