Re: [請益] 「How do you do?」=「幸會幸會!」?

看板Eng-Class作者 (QQ)時間4年前 (2019/09/03 11:01), 4年前編輯推噓17(17034)
留言51則, 9人參與, 4年前最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《aqw123 (Θ)》之銘言: : <問個簡單英語口說問題 20190902> : 在我的認知中 : 當別人問我說:「How do you do?」 : 我會回:「Not too bad.(或其他類似的回答)」 您這回應就是不標準的啊。 : 日前 : 我讀到翰林出版的英文科大滿貫複習講義(Nita Wang著)109年版P44 : 有一下對話: : A:How do you do? : B:How do you do? (幸會幸會) : 如圖:https://imgur.com/BmNkSZL
: 我當時感到困惑 : 為什麼B也是說「How do you do?」? : 而且意思竟然是肯定語氣的「幸會幸會!」 這是另一個議題了,是中英翻譯的權宜作法。 : 我當下覺得是出版社打錯了 : 所以就寫信給他們 : 結果他們卻說這是對的 : 這是正式的說法 : https://imgur.com/7gIfOd9
: 他們還有附上BBC的參考資料給我 : https://imgur.com/SkxLGtJ
: http://tiny.cc/jjp2bz : 我好像還沒聽過有人在聽到別人說「How do you do?」時的第一個反應是回「How do : you do?」 人家都拿BBC這種母語的權威機構來佐證了,不懂您為何還是堅持? 請問您是生活在國外幾十年嗎? BBC編輯聽到「How do you do?」的次數、認知,會不如您? : 我感覺那就變成是反問回去而已,並無回答 : 是因為我都是遇到不正式的場合嗎? : 請問大家覺得如何呢? : 歡迎討論 : 謝謝大家! 參考這兩個網址 How do you respond to "How do you do?"? https://www.youtube.com/watch?v=WdoDMjpxnhM
'How are you' and 'How do you do'' - Learners' Questions https://www.youtube.com/watch?v=Va9hyTtGzzQ
--------- 講義的編輯還蠻有耐心的,老實說,對這句話您可以爭論的點頂多是「比較老派」而已, 至於「How do you do?」的回應,如果我是編輯,都已經拿BBC的回答來佐證了,你後續 來信還在跟我爭這個,要不是基於禮貌或是商業考量,真的懶得再搭理,說不定心裡還 罵一聲「唉,傲客……。」 假如我是你,後面那次寄信我會請問編輯,如何理解用 「How do you do?」回應「How do you do?」也就是肯定「確實是這樣用」的情況下 來追問,而不是還停留在質疑的階段。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.70.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1567479683.A.AD2.html

09/03 11:26, 4年前 , 1F
贊成。老派的東西反而雋永,流行的東西,沒多久就沒人聽懂
09/03 11:26, 1F

09/03 11:26, 4年前 , 2F
了。現在講Linsanity,人家會以為你在講琳賽蘿涵之類的。
09/03 11:26, 2F

09/03 13:11, 4年前 , 3F
豪豪變性惹
09/03 13:11, 3F
※ 編輯: scju (1.169.70.26 臺灣), 09/03/2019 13:39:51

09/03 14:43, 4年前 , 4F
說真的 流行語過了一個年紀就不會說了 年輕的時候
09/03 14:43, 4F

09/03 14:44, 4年前 , 5F
會想要跟著現在的趨勢走 年紀大了會講的 反而都是那些
09/03 14:44, 5F

09/03 14:44, 4年前 , 6F
最早學的 中文不也是這樣?
09/03 14:44, 6F

09/03 15:16, 4年前 , 7F
語言最重要是溝通 講古老語在很多場合會很尷尬倒是真的
09/03 15:16, 7F

09/03 15:17, 4年前 , 8F
程度差 把古老語講錯 那是又更尷尬了
09/03 15:17, 8F

09/03 15:18, 4年前 , 9F
最基本中文的敬語 家母令堂令尊一堆人都搞不清楚
09/03 15:18, 9F

09/03 15:18, 4年前 , 10F
語言本來就會隨時空演進,現在沒有人用文言文對話了吧
09/03 15:18, 10F

09/03 15:19, 4年前 , 11F
到現在報紙都還能看到這類錯誤 寫者也不是年輕人
09/03 15:19, 11F

09/03 15:38, 4年前 , 12F
看過記者寫過這類句子:據調查,馬英九說他的令堂正在住
09/03 15:38, 12F

09/03 15:38, 4年前 , 13F
09/03 15:38, 13F

09/03 16:05, 4年前 , 14F
樓上的例子雖然風格混搭得很怪,但是應該沒有錯誤。會
09/03 16:05, 14F

09/03 16:05, 4年前 , 15F
認為是錯誤可能是把「令」解為「您的」,所以覺得前加
09/03 16:05, 15F

09/03 16:05, 4年前 , 16F
指示詞是贅字。但曾看過有人考據,舉了很多古籍中「他
09/03 16:05, 16F

09/03 16:05, 4年前 , 17F
令尊」甚至「你令尊」的例子。且「令」沒有「您的」之
09/03 16:05, 17F

09/03 16:05, 4年前 , 18F
意,用於敬詞應該是取其「美好」的意思。
09/03 16:05, 18F

09/03 16:14, 4年前 , 19F
可是馬英九為何要說自己的母親是令堂?這點就怪了
09/03 16:14, 19F

09/03 16:15, 4年前 , 20F
令X都是在針對對方的敬稱
09/03 16:15, 20F

09/03 16:17, 4年前 , 21F
某某的令X,某某的家X,這種說法就是怪,因為疊床架屋了
09/03 16:17, 21F

09/03 16:31, 4年前 , 22F
我看你那句以為是 reported speech?如果原文是馬英九
09/03 16:31, 22F

09/03 16:31, 4年前 , 23F
說出「我令堂」那應該就有問題 XD 因為用敬詞自稱確實
09/03 16:31, 23F

09/03 16:31, 4年前 , 24F
不當。
09/03 16:31, 24F

09/03 16:31, 4年前 , 25F
「令_」跟「家_」的結構不同,家就是指自家的,而令
09/03 16:31, 25F

09/03 16:31, 4年前 , 26F
只是形容詞,沒有「誰的」這樣的功能。
09/03 16:31, 26F

09/03 16:31, 4年前 , 27F
http://alturl.com/hv6yn 我也不確定這篇的可信度,不
09/03 16:31, 27F

09/03 16:32, 4年前 , 28F
過可以參考一下,至少他列了不少出處,如果有其他資料
09/03 16:32, 28F

09/03 16:32, 4年前 , 29F
也歡迎提供。
09/03 16:32, 29F

09/03 16:54, 4年前 , 30F
我覺得令有(隱藏的)您/對方的意思,因為敬詞總要有個對
09/03 16:54, 30F

09/03 16:54, 4年前 , 31F
象,不然是要這個"敬"是要指向誰呢?
09/03 16:54, 31F

09/03 17:49, 4年前 , 32F
你的推論似是奠基於「一定要有指涉對象的字」,這個我
09/03 17:49, 32F

09/03 17:49, 4年前 , 33F
暫且同意,但你怎麼確定那個字一定是「令」這個字,而
09/03 17:49, 33F

09/03 17:49, 4年前 , 34F
非因為情境允許而省略掉了呢?這邊還沒釐清前,就把這
09/03 17:49, 34F

09/03 17:49, 4年前 , 35F
個點延伸到「『令_』前面加所有格代名詞是疊床架屋」
09/03 17:49, 35F

09/03 17:49, 4年前 , 36F
,我認為太快了點。省略一些詞在中文對話中屢見不鮮,
09/03 17:49, 36F

09/03 17:49, 4年前 , 37F
而我貼的考據裡也有不少「你令_」的例子。所以就目前
09/03 17:49, 37F

09/03 17:49, 4年前 , 38F
的資料,我暫時會傾向認為「不加所有格代名詞的用法是
09/03 17:49, 38F

09/03 17:49, 4年前 , 39F
省略」而非「加了就是錯誤」。
09/03 17:49, 39F

09/03 17:57, 4年前 , 40F
我小時候學也以為令就是所有格代名詞所以前面不可以再
09/03 17:57, 40F

09/03 17:57, 4年前 , 41F
加,直到讀紅樓夢讀到「他令尊」好奇去搜尋而查到像上
09/03 17:57, 41F

09/03 17:57, 4年前 , 42F
面那篇的考據。不敢說就一定是正確的,只是對於「堅持
09/03 17:57, 42F

09/03 17:57, 4年前 , 43F
前面不可以加所有格代名詞」的說法,我找不到較嚴謹的
09/03 17:57, 43F

09/03 17:57, 4年前 , 44F
依據(儘管大部分問答網站的回答都不附出處地這樣宣稱
09/03 17:57, 44F

09/03 17:57, 4年前 , 45F
),所以目前比較相信那篇考據的說法。
09/03 17:57, 45F

09/04 01:39, 4年前 , 46F
推文整個超展開...
09/04 01:39, 46F

09/04 11:08, 4年前 , 47F
歡迎來到Chinese_Class版
09/04 11:08, 47F

09/04 14:44, 4年前 , 48F
謝謝回我!!
09/04 14:44, 48F

09/05 08:15, 4年前 , 49F
令堂=你媽 ma19他的令堂 = ma19他的你媽 這怎麼會對..
09/05 08:15, 49F

09/05 10:33, 4年前 , 50F
令是敬詞不是代名詞喔
09/05 10:33, 50F

09/05 10:42, 4年前 , 51F
http://bit.ly/2kveHPM 古文就有他令郎的用法
09/05 10:42, 51F
文章代碼(AID): #1TRTU3hI (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1TRTU3hI (Eng-Class)