Re: [請益] 「How do you do?」=「幸會幸會!」?
首先
先謝謝scju大願意打這麼多字回我的問題
那兩個影片真的超棒!
至於推文中的中文問題探討的部分
我就沒有深入分析了
謝謝
*******************************************
scju大對我有一些看法
我回應如下
一、
scju說:
「人家都拿BBC這種母語的權威機構來佐證了,不懂您為何還是堅持?
請問您是生活在國外幾十年嗎?
BBC編輯聽到「How do you do?」的次數、認知,會不如您?」
我的回應:
具備獨立思考的精神而不輕信權威
是我們這個年代的普世價值
Galen一些錯誤的權威醫學觀念,一直到他身後一千多年後
才被William Harvey導正回來
就是一個很好的歷史借鏡
我剛剛看了你提供的BBC影片
https://www.youtube.com/watch?v=Va9hyTtGzzQ
(1:38處)
講者說的「How's things?」
是對的嗎?
不是「How are things?」嗎?
難道這又是一個文法不對,但是約定俗成的常用英語嗎?
things 配 is??
*********************************************
二、
scju說:
「假如我是你,後面那次寄信我會請問編輯,如何理解用
「How do you do?」回應「How do you do?」也就是肯定「確實是這樣用」的情況下
來追問,而不是還停留在質疑的階段。」
我的回應:
第二封信件內容中
我說出版社是對的.....只是....
很多老師都說那是過時或老派的英文了
有老美也說很少這樣用
那麼國中英文複習講義教那麼罕見的英文用法的用意是什麼?
一堆台灣國中生連「三單現」都不一定弄得清楚了
他們卻在那邊舞文弄墨地教「How do you do?」 = 「幸會幸會!」
純粹只是提醒他們
而且他們也有正面回應
win-win.....so no worries
**********************************************
歡迎scju以後可以多發表看法!
滿有見地的
謝謝scju大!
也謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.180.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1567582330.A.DC7.html
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 09/04/2019 15:37:00
→
09/04 15:55,
4年前
, 1F
09/04 15:55, 1F
→
09/04 15:55,
4年前
, 2F
09/04 15:55, 2F
→
09/04 15:55,
4年前
, 3F
09/04 15:55, 3F
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 09/04/2019 16:58:40
推
09/04 18:20,
4年前
, 4F
09/04 18:20, 4F
→
09/04 18:20,
4年前
, 5F
09/04 18:20, 5F
推
09/04 18:32,
4年前
, 6F
09/04 18:32, 6F
→
09/04 19:28,
4年前
, 7F
09/04 19:28, 7F
→
09/04 19:28,
4年前
, 8F
09/04 19:28, 8F
→
09/04 19:28,
4年前
, 9F
09/04 19:28, 9F
→
09/04 19:28,
4年前
, 10F
09/04 19:28, 10F
→
09/04 19:34,
4年前
, 11F
09/04 19:34, 11F
→
09/04 19:34,
4年前
, 12F
09/04 19:34, 12F
謝謝大家!
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 09/05/2019 10:28:23
→
09/06 15:50,
4年前
, 13F
09/06 15:50, 13F
→
09/06 15:51,
4年前
, 14F
09/06 15:51, 14F
→
09/06 15:52,
4年前
, 15F
09/06 15:52, 15F
人說的算?
所以英文是誰說的算?
中文又是誰說的算?
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 09/09/2019 21:00:46
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):