Re: [文法] 新聞中看到的英文疑問

看板Eng-Class作者 (min510)時間6年前 (2018/03/20 12:09), 6年前編輯推噓0(0043)
留言43則, 3人參與, 6年前最新討論串4/4 (看更多)
首先 感謝版上一些厲害的大大 真是受益匪淺 以我的了解 總結一下 (1) if 的句子可以不是條件句或是與現在或過去事實相反的假設句,可當一般直述句 例:It would be great if an American carrier would give it a shot. -> 其中的 would 僅表"可能",沒有未來條件的發生想法, 也沒有與現在或過去事實相反的認定,僅僅是發生可能的預想, 我可以這樣想嗎? (2) if 子句中,過去(完成)式可以想成"可能性低"(相似於與現在或過去相反), would 想成"有可能",現在式想成"可能性高" 而主要子句中, would 想成"有可能",現在式想成"必定會", 未來式想成"之後必定會" 例: I would be surprised if anyone takes it on. -> 表如果有人這樣進行,我"可能"會驚訝,若改成 I will be surprised if anyone takes it on. -> 表如果有人這樣進行,我"必定"會驚訝 例:It would be great if an American carrier would give it a shot. 其中 would 表"可能",若改成 It would be great if an American carrier gave it a shot. -> 因為if子句中使用過去式,所以表"可能性低",所以可以等同於 與現在事實相反,故此句可翻為 "如果美國運輸業者願意嘗試(但沒有),這應該會很棒" 以上,我可以這樣來理解嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.73.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1521518944.A.8CD.html ※ 編輯: min510 (36.230.73.202), 03/20/2018 12:28:05

03/21 02:16, 6年前 , 1F
關於(1),你誤解naushtogo回應你的意思了
03/21 02:16, 1F

03/21 02:18, 6年前 , 2F
那個例句仍然是某種條件句,只是if子句中在婉轉表達
03/21 02:18, 2F

03/21 02:18, 6年前 , 3F
他人意願時可以加進一個would當作modal verb做修飾
03/21 02:18, 3F

03/21 02:19, 6年前 , 4F
這才是N版友回答你的意思
03/21 02:19, 4F

03/21 02:21, 6年前 , 5F
除了這種例子之外,其實之前grammarly還有整理出另
03/21 02:21, 5F

03/21 02:21, 6年前 , 6F
外一種情況
03/21 02:21, 6F

03/21 02:21, 6年前 , 7F
你可以自己上去看一下
03/21 02:21, 7F

03/21 02:22, 6年前 , 8F
03/21 02:22, 8F

03/21 02:23, 6年前 , 9F
回到你的(1),如果你把if clause中的would拿掉其實
03/21 02:23, 9F

03/21 02:23, 6年前 , 10F
文法上是沒啥影響的,只是語氣婉轉與否的差別而已
03/21 02:23, 10F

03/21 02:26, 6年前 , 11F
在搞懂zero/first/second/third type conditional
03/21 02:26, 11F

03/21 02:26, 6年前 , 12F
的差別以後最重要的其實是學著從脈絡而不只是單一句
03/21 02:26, 12F

03/21 02:27, 6年前 , 13F
子本身去觀察出說話者到底是在用哪種條件語氣
03/21 02:27, 13F

03/21 02:27, 6年前 , 14F
尤其是will跟would的情況中,很多時候會出現type 1
03/21 02:27, 14F

03/21 02:28, 6年前 , 15F
跟type 2混在一起的狀況
03/21 02:28, 15F

03/21 03:02, 6年前 , 16F
(補充一下,應該不是說"他人意願",而是"針對他人
03/21 03:02, 16F

03/21 03:02, 6年前 , 17F
的意願"比較正確,前面打字有點太快造成誤解抱歉
03/21 03:02, 17F

03/21 10:21, 6年前 , 18F
可以幫忙推薦介紹 condition 0~3 的中文版文法書嗎
03/21 10:21, 18F

03/21 10:28, 6年前 , 19F
針對以上的回答 萬分感謝! 現在感覺英文如果要深究的話。
03/21 10:28, 19F

03/21 10:28, 6年前 , 20F
真的好複雜 一下子是助動詞一下子又是modal verb 的 我頭
03/21 10:28, 20F

03/21 10:28, 6年前 , 21F
都大了 一下子看文法規則 一下子又要看上下文決定 我是覺
03/21 10:28, 21F

03/21 10:28, 6年前 , 22F
得被動的要我閱讀或者做習題還簡單一點 主動的要我創造或
03/21 10:28, 22F

03/21 10:28, 6年前 , 23F
者說出真正符合當下語意的句子真的很難 真的要 native spe
03/21 10:28, 23F

03/21 10:28, 6年前 , 24F
aker ,當然只是要溝通可能還能達成任務就是
03/21 10:28, 24F

03/21 11:29, 6年前 , 25F
前面說的zero/first/second/third (以及mixed cond
03/21 11:29, 25F

03/21 11:29, 6年前 , 26F
itionals)的資料其實英文網路資源就有非常多介紹了
03/21 11:29, 26F

03/21 11:31, 6年前 , 27F
如果希望了解母語人士的使用習慣,與其看中文課本
03/21 11:31, 27F

03/21 11:31, 6年前 , 28F
應該不如去看Michael Swan的Practical English Usa
03/21 11:31, 28F

03/21 11:31, 6年前 , 29F
ge,裡頭針對if...will/would的使用有蠻具體又簡單
03/21 11:31, 29F

03/21 11:31, 6年前 , 30F
的講解
03/21 11:31, 30F

03/21 11:32, 6年前 , 31F
包含一些比較常見的困惑(像是,zero或first condit
03/21 11:32, 31F

03/21 11:32, 6年前 , 32F
ional如果用來談過去的事情該怎麼表達?)他都有給例
03/21 11:32, 32F

03/21 11:32, 6年前 , 33F
03/21 11:32, 33F

03/21 14:48, 6年前 , 34F
原PO您好:1.我覺得您的理解不太對。2.我認為更根本的問題是
03/21 14:48, 34F

03/21 14:49, 6年前 , 35F
您的原文出處是老外的口語,很多時候外國人的口語根本不符合
03/21 14:49, 35F

03/21 14:50, 6年前 , 36F
標準的文法,因此也就不可能用文法的角度來理解。
03/21 14:50, 36F

03/21 14:50, 6年前 , 37F
簡言之,我認為那句話文法本來就有問題,經不起分析。
03/21 14:50, 37F

03/21 14:52, 6年前 , 38F
以上淺見,有誤還請指正。謝謝。
03/21 14:52, 38F

03/21 15:23, 6年前 , 39F
抱歉,我要更正QQ。剛在PEU 3rd 262.7看到這種用法的解釋了.
03/21 15:23, 39F

03/21 15:28, 6年前 , 40F
啊,抱歉,是262.1才對。https://i.imgur.com/8Wk3TPU.png
03/21 15:28, 40F

03/21 15:40, 6年前 , 41F
我現在的看法是,這種兩邊都有would的口語用法,若書面文法
03/21 15:40, 41F

03/21 15:41, 6年前 , 42F
來看,if子句那邊的would應該去掉,並改用過去式。
03/21 15:41, 42F

03/21 15:42, 6年前 , 43F
也就是屬於第二類條件句。
03/21 15:42, 43F
文章代碼(AID): #1Qi8bWZD (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Qi8bWZD (Eng-Class)