第二段-我的理解是:
魯煒嘗試支持這樣的影響是希望取悅極於維持權力的共產黨,以及同樣極於自由地發表
任何意見的百萬名年輕網路使用者雙方。
不太確定是不是這樣,尤其是hope那裡,想請教一下。
※ 引述《zoetrope ()》之銘言:
: 請教一下第二段的翻譯,謝謝
: Lu Wei's comments appear to have been provoked by an incident last month in
: which a popular Chinese singer, Wu Hongfei, was arrested after she published
: a message threatening to blow up a local government building. She was
: eventually released, but her message sparked a huge debate about freedom of
: speech.
: Lu Wei is trying to enlist that sort of influence in the hope of pleasing
: both the Communist Party, which is desperate to maintain power, and millions
: of young internet users, equally desperate for the freedom to say whatever
: they want.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.231.126
討論串 (同標題文章)