[求譯] 請問這句話的意思

看板Eng-Class作者時間10年前 (2013/08/22 18:22), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
請教一下第二段的翻譯,謝謝 Lu Wei's comments appear to have been provoked by an incident last month in which a popular Chinese singer, Wu Hongfei, was arrested after she published a message threatening to blow up a local government building. She was eventually released, but her message sparked a huge debate about freedom of speech. Lu Wei is trying to enlist that sort of influence in the hope of pleasing both the Communist Party, which is desperate to maintain power, and millions of young internet users, equally desperate for the freedom to say whatever they want. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.200.121

08/23 13:59, , 1F
求譯之前自己要先後譯吧...記得版規是這麼說的
08/23 13:59, 1F
文章代碼(AID): #1I5UPjaf (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1I5UPjaf (Eng-Class)