[請益] 國外生活遇到的英文瓶頸
最近在國外生活, 大多數的對話都沒問題
但剛剛和朋友電話聯絡事情時
卻遇到用英文不知道該怎麼說的情形
我朋友他家手機的信號好像很差
幾次和他通話, 總是斷斷續續的
我想告訴他: "我不是聽不懂你說什麼, 可能因為你家的訊號很差, 聲音總是不清楚"
這段話裡
不是聽不懂 和 訊號很差
我不知道該怎麼說
有人可以幫我翻譯一下嗎?
另外
類似的句型例如
不是不知道, 不是不告訴你...
這樣的句型在文法的部份究竟該如何使用?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.198.77.199
推
10/09 21:47, , 1F
10/09 21:47, 1F
→
10/09 23:50, , 2F
10/09 23:50, 2F
推
10/10 14:25, , 3F
10/10 14:25, 3F
→
10/10 15:49, , 4F
10/10 15:49, 4F
→
10/11 21:29, , 5F
10/11 21:29, 5F
→
10/11 21:29, , 6F
10/11 21:29, 6F
→
10/11 21:30, , 7F
10/11 21:30, 7F
→
10/11 21:31, , 8F
10/11 21:31, 8F
→
10/11 21:33, , 9F
10/11 21:33, 9F
討論串 (同標題文章)