Re: [文法] should作"竟然"時後面可否用完成式?

看板Eng-Class作者 (多拉也夢)時間13年前 (2012/07/02 13:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《lulu1993 (雨楓)》之銘言: : 在書上看到一個句子 : "她竟然用那種方式跟你說話,真令人吃驚。聽起來好像她才是你的老闆。" : 書中附的翻譯是: : "It was astonishing that she should speak to you in that manner. : She sounded as if she were your boss." : 我覺得有點怪怪的,既然是過去發生的事情,那應該要說 : "It was astonishing that she should have spoken to you in that manner." : 才對吧???是因為這裡不能用完成式嗎?還是我誤解了什麼呢?? : 希望有對文法較了解的人能為我解惑> < : 感恩!!! 英文的時態蠻複雜的。 因為英文只有一種過去式,並沒有分立即的過去和久遠的過去,所以過去式常 跟現在式混用。 這件事如果剛發生,這樣用是沒問題的。she sounded(剛才發生的過去---- 她講話的樣子)as if she were (她現在不是)your boss. It was astonishing that she should speak to you in that manner 這句話可以 用陳述句來講就好 It was astonishing she spoke to you in that manner. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.194.233
文章代碼(AID): #1FyIk_us (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FyIk_us (Eng-Class)