Re: [求譯] 請教想用英文表示我所就讀的學校科系.\

看板Eng-Class作者 (CNN)時間13年前 (2012/06/25 17:06), 編輯推噓0(008)
留言8則, 2人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
: 恩 我想說的是" 在大學時期我特別認真於課業上" 跟平時怎樣無關 這一句我想問 可以這樣寫嗎 1.I had been always hard working on my academy in my college time. 2.I especially focused on my academy in my college period. 課業用academy好像不太對,不過我一時忘了課業的英文,先拿來墊。 我想問第一句的時式 可以這樣用嗎 其實我也是隨口寫的, 另外 "大學時期"用college time還是college period?那一個比較好 還是說 還有更道地的說法? : : I am always a diligent person, and this trait was demonstrated : : during my study in NTU CS&IE programme. : : 後面再補充例子強化你這句的聲明 : : …同推文,學校網頁應該有英文可以看 : : 不過我自己的例子,是校名+school of management就行了 : : 比如 Kaohsiung school of management,但我不很確定這用法是否100%正確 : 感謝這麼長的回文 又多上了一課 謝謝 -- 就算沒有天份,只要你願意每天花一點時間,做同樣一件事情, 不知不覺間,你就會走得很遠。 --吳淡如 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.78.88

06/25 20:59, , 1F
http://ppt.cc/0zBz 把這當成"基本寫法",然後你自己變化
06/25 20:59, 1F

06/25 20:59, , 2F
"可以這樣用嗎"->一個簡單的方法是用Google(能的話用
06/25 20:59, 2F

06/25 21:00, , 3F
Google Books books.google.com) 比如用下方的pattern
06/25 21:00, 3F

06/25 21:00, , 4F
"I had been always hard working on my"
06/25 21:00, 4F

06/25 21:01, , 5F
"就算"真的有出現例子,也花些時間看看,確定作者/來源沒
06/25 21:01, 5F

06/25 21:01, , 6F
問題
06/25 21:01, 6F

06/25 21:02, , 7F
(上頭的pattern你自己變化)
06/25 21:02, 7F

06/25 21:13, , 8F
感謝^^
06/25 21:13, 8F
文章代碼(AID): #1Fw2ehaK (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Fw2ehaK (Eng-Class)