Re: [求譯] 論文題目翻譯
※ 引述《Giants (JOJO)》之銘言:
: 求中譯/英譯: 英譯
: 題目:
: 勞動派遣法律關係中雇主責任之釐清
: 試譯:
: A clarification on employer's liability of dispatched employment
: 提問:
: 嘗試翻譯成英文,不知道是否妥當,希望版友能幫忙看一下,感謝~~~~
A clarification OF THE employer's LEGAL liability FOR dispatched employment
1. 前面用on或of應該都可以 on沒有錯 但我覺得of比較順
2. 因為中文有提到法律 所以我加了legal 比較接近原意
3. "liability for..." 表示"對...的責任"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 99.103.2.89
推
07/25 11:05, , 1F
07/25 11:05, 1F
討論串 (同標題文章)