討論串[求譯] 論文題目翻譯
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者hoch (Sanctuary)時間8年前 (2017/07/21 14:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
建議 1: Design and implementation of an iOS software system for. identifying hypertension medication. 建議 2: [Design and implementation of] A mobile drug
(還有106個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者love100205mt (石炭石炭)時間8年前 (2017/07/21 08:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我的英文很爛. 大學英文還被當了兩次T_T. 所以論文的摘要及題目翻譯請了之前的老師幫忙翻譯. 中文題目:藥物辨識系統行動化之研究與實作—以高血壓藥物為例iOS版本. 英文題目:The research and implementation of the mobile drug identifica
(還有156個字)

推噓2(2推 0噓 11→)留言13則,0人參與, 最新作者bdlook (Xiaug)時間8年前 (2017/01/29 23:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為本人英文非常不好. 所以決定花錢給專業的幫忙翻譯. 以下是翻譯社所翻譯. 中文題目:探討組合屋冷房負荷降低因子之研究. —以臺中市重劃區為例. 英文題目:A Study Investigating the Factors Affecting. the Reduction of Cooling L
(還有218個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者zmack0905 (降太)時間11年前 (2014/06/04 11:31), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
大家好. 我的題目是. 台中都會區機動車輛排放減量對臭氧生成量之影響. 原本的翻譯是:. The influence of ozone generation by traffic emission reduced in taichung. 被老闆打槍了 orz. "你這樣倒果為因!!". "你講的好
(還有162個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者deathwomen (綠茶啾一下)時間12年前 (2013/11/26 18:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我的中文題目是:. 改變中英茶葉貿易的科學調查──植物獵人福瓊(Robert Fortune)的茶樹調查與移植. 以下是我的試譯:. The tea trade between China and Britain that scientific investigation. changed: the
(還有77個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁