[請益] 某些中文的英譯 (提供完整答案我給450P幣)

看板Eng-Class作者 (南北)時間14年前 (2011/04/26 12:04), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
上次懸賞200P幣,可惜沒有得到完整答案,這次小弟遇到些 問題,請高手幫忙,提供完整正確答案者,我給450P幣,就 是有幾個中文詞語,我和老外聊天時不知道地的英文該如何 敘述?? 1. 英文中有沒有類似台語""跑路""的說法??因為我和老外解 釋 豬哥亮 跑路事件時,不知該用哪個詞彙說起。 2. 中文的 ""吐槽"" ,英文有道地的類似說法嗎?? 3. ""要不然""這三個字,英文有類似的詞彙嗎?? 4. 英文中有類似""不如""的字彙嗎?? ( EX: 今天天氣真好,"不如"我們來打場籃球吧!! ) 5. 英文中有類似中文 ""明明"" 的說法嗎?? ( EX: "明明"看到缺點,為何不去加強? ) 6. 給他點顏色瞧瞧 7. 下馬威 感謝各位大大解惑!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.82.143 ※ 編輯: gkc 來自: 211.75.82.143 (04/26 12:05)

04/26 14:01, , 1F
5.It's clear that....
04/26 14:01, 1F

04/27 04:12, , 2F
好少喔 可以三倍嗎?
04/27 04:12, 2F

04/27 05:38, , 3F
我同意樓上的 XDD 450P有點太少
04/27 05:38, 3F
請益而已,幫個忙嘛!! ※ 編輯: gkc 來自: 211.75.82.143 (04/27 09:45)

04/27 23:25, , 4F
4. why not?
04/27 23:25, 4F

05/01 01:19, , 5F
跑路....he tried to run away from his creditors?
05/01 01:19, 5F
文章代碼(AID): #1DjaHhyr (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DjaHhyr (Eng-Class)