Re: [討論] 關於主場主持人帶動和賽後訪問
某人的問題早就說過很多次了
但是他本人都當鄉民是酸民都在放屁我也很無奈
當球迷整天都沒事只會戰啦啦隊?
都是愛之深責之切好嗎?
很多啦啦隊的老班底都是跟著老象迷一起走過歷史的
沒事誰會一直去針對啦啦隊?
事實上就是某些這幾年才加入啦啦隊的人把啦啦隊搞得烏煙瘴氣的啊
特別是某些拿到權力後就開始夜郎自大的人
(題外話,之前原本覺得某大學生很鳥,但最近滿有感受到他的進步,值得加許)
主持狂出包、帶動時機超爛這些都還是比較次要的問題
口號問題一講再講
不繼續想新梗就算了還拼命秀下線
我原本還以為季前的快腿恩齋已經是極致
但昂估夠這種爛到掉渣的口號到底要有多少恥力才好意思站在台上叫球迷一起跟你喊啊?
一堆填詞老梗也就算了
更多的是詞句不順還要硬湊內容真得是很令人無言
批踢踢上多少厲害的鄉民都有自創口號和建議不參考就是不參考
關鍵是熱情?關鍵是開口?
熱你個鬼開你的頭啦
關鍵是要如何有更多連別隊球迷都覺得有趣甚至洗腦的口號才叫成功好嗎?
還是要連別隊球迷都在恥笑我們的口號才爽?
如果真的口號編得好
不用拜託球迷球迷就會一直跟著喊了啦
有看過哪隊在台上帶動的會一直拜託球迷一起喊口號的嗎???
恰恰的、蔣蔣的口號需要拜託球迷喊嗎?
整天只會覺得自己好棒棒好努力好辛苦好委屈
說批評你的都是不進場的鍵盤酸民
挖賽難道我辦了猛象會外加新莊季票兼洲際主題日至少周六必到也要跟你說?
就是因為常進場才覺得現在你主導的啦啦隊很可悲好嗎?
人最可怕的不是看不到自己的缺點
而是明明有一堆人跟你講你的缺點在哪你卻只會當耳邊風聽而不聞
本來還期待鄉民時不時給你的建言看你會不會自我檢討一下
但有時候看你的臉書實在是滿令人灰心的
加油好嗎?
不要整天只擔心自己會被外來的專業人士取代
你真的做得好誰會想動你?
不過我看要是再繼續這樣下去
哪天你自己的官位不保也只是遲早的事情
也不要覺得我們這些批評你的鄉民都是被什麼隱形之手操弄的
抱歉至少我自己只是一個獨立的個體單純的球迷
最後再聲明一下
今年會一再再重砲批評啦啦隊就是因為在全球團上下都在進步時卻只有啦啦隊不知長進
不知長進就算了還聽不下別人的建言
不要再只會覺得自己好棒棒好努力好辛苦好委屈好嗎?
領了錢就該把事情辦好這種道理有這麼難懂?
如果沒能力就不要霸住那個位置不放
我也相信球團只要願意絕對很容易找到比你更適合的人選
身為一個死忠老象迷真的給你誠心建議
多花點心思在自己的工作上
不要再整天只會搞一些有的沒的好嗎?
附上一些很令人灰心的臉書截圖,既然敢設成公開就別怕被拿出來討論吧?
http://imgur.com/jfYoO9l
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.21.31
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1462119955.A.2B5.html
推
05/02 00:29, , 1F
05/02 00:29, 1F
推
05/02 00:29, , 2F
05/02 00:29, 2F
推
05/02 00:30, , 3F
05/02 00:30, 3F
→
05/02 00:30, , 4F
05/02 00:30, 4F
→
05/02 00:30, , 5F
05/02 00:30, 5F
推
05/02 00:30, , 6F
05/02 00:30, 6F
推
05/02 00:31, , 7F
05/02 00:31, 7F
→
05/02 00:31, , 8F
05/02 00:31, 8F
→
05/02 00:31, , 9F
05/02 00:31, 9F
推
05/02 00:33, , 10F
05/02 00:33, 10F
→
05/02 00:33, , 11F
05/02 00:33, 11F
→
05/02 00:33, , 12F
05/02 00:33, 12F
推
05/02 00:33, , 13F
05/02 00:33, 13F
→
05/02 00:33, , 14F
05/02 00:33, 14F
→
05/02 00:34, , 15F
05/02 00:34, 15F
→
05/02 00:34, , 16F
05/02 00:34, 16F
→
05/02 00:34, , 17F
05/02 00:34, 17F
→
05/02 00:34, , 18F
05/02 00:34, 18F
→
05/02 00:34, , 19F
05/02 00:34, 19F
→
05/02 00:35, , 20F
05/02 00:35, 20F
推
05/02 00:35, , 21F
05/02 00:35, 21F
推
05/02 00:35, , 22F
05/02 00:35, 22F
→
05/02 00:35, , 23F
05/02 00:35, 23F
→
05/02 00:35, , 24F
05/02 00:35, 24F
→
05/02 00:35, , 25F
05/02 00:35, 25F
→
05/02 00:35, , 26F
05/02 00:35, 26F
→
05/02 00:36, , 27F
05/02 00:36, 27F
→
05/02 00:36, , 28F
05/02 00:36, 28F
推
05/02 00:36, , 29F
05/02 00:36, 29F
推
05/02 00:36, , 30F
05/02 00:36, 30F
推
05/02 00:37, , 31F
05/02 00:37, 31F
→
05/02 00:37, , 32F
05/02 00:37, 32F
→
05/02 00:37, , 33F
05/02 00:37, 33F
推
05/02 00:37, , 34F
05/02 00:37, 34F
→
05/02 00:38, , 35F
05/02 00:38, 35F
→
05/02 00:38, , 36F
05/02 00:38, 36F
推
05/02 00:38, , 37F
05/02 00:38, 37F
→
05/02 00:38, , 38F
05/02 00:38, 38F
→
05/02 00:38, , 39F
05/02 00:38, 39F
還有 594 則推文
還有 7 段內文
→
05/02 10:25, , 634F
05/02 10:25, 634F
推
05/02 10:27, , 635F
05/02 10:27, 635F
推
05/02 10:29, , 636F
05/02 10:29, 636F
推
05/02 10:46, , 637F
05/02 10:46, 637F
推
05/02 10:51, , 638F
05/02 10:51, 638F
推
05/02 10:51, , 639F
05/02 10:51, 639F
推
05/02 10:52, , 640F
05/02 10:52, 640F
→
05/02 10:52, , 641F
05/02 10:52, 641F
→
05/02 11:00, , 642F
05/02 11:00, 642F
→
05/02 11:00, , 643F
05/02 11:00, 643F
→
05/02 11:05, , 644F
05/02 11:05, 644F
推
05/02 11:07, , 645F
05/02 11:07, 645F
推
05/02 11:10, , 646F
05/02 11:10, 646F
→
05/02 11:10, , 647F
05/02 11:10, 647F
推
05/02 11:10, , 648F
05/02 11:10, 648F
推
05/02 11:17, , 649F
05/02 11:17, 649F
→
05/02 11:17, , 650F
05/02 11:17, 650F
推
05/02 11:25, , 651F
05/02 11:25, 651F
→
05/02 11:26, , 652F
05/02 11:26, 652F
推
05/02 11:30, , 653F
05/02 11:30, 653F
推
05/02 11:48, , 654F
05/02 11:48, 654F
推
05/02 12:03, , 655F
05/02 12:03, 655F
→
05/02 12:03, , 656F
05/02 12:03, 656F
推
05/02 12:30, , 657F
05/02 12:30, 657F
推
05/02 12:30, , 658F
05/02 12:30, 658F
推
05/02 12:30, , 659F
05/02 12:30, 659F
→
05/02 12:31, , 660F
05/02 12:31, 660F
→
05/02 12:32, , 661F
05/02 12:32, 661F
推
05/02 12:33, , 662F
05/02 12:33, 662F
推
05/02 12:40, , 663F
05/02 12:40, 663F
推
05/02 13:34, , 664F
05/02 13:34, 664F
→
05/02 13:34, , 665F
05/02 13:34, 665F
→
05/02 13:35, , 666F
05/02 13:35, 666F
推
05/02 13:43, , 667F
05/02 13:43, 667F
推
05/02 15:23, , 668F
05/02 15:23, 668F
→
05/02 15:23, , 669F
05/02 15:23, 669F
→
05/02 15:23, , 670F
05/02 15:23, 670F
推
05/02 18:23, , 671F
05/02 18:23, 671F
→
05/02 18:23, , 672F
05/02 18:23, 672F
推
05/02 21:11, , 673F
05/02 21:11, 673F
討論串 (同標題文章)