[問題] 為啥一堆直銷都要穿西裝
朋友最近深陷在公司
於是自己決定也試著了解看看,他們公司到底在搞什麼
一進去就發現他們在辦活動,什麼表揚大會的
一堆西裝阿套裝的都出來了,明明都差不多歲數
卻要穿成這樣(自己不喜歡這種感覺)
我覺得應該給人一種輕鬆的感覺,而不是這麼作做
朋友A最近一直打電話給我身旁其他的人
說是要約出來聊聊天吃飯
可是目的就很明顯阿! 大家都不要去,不然就是不接
叫我去跟他反應一下,卻得到
"上線叫我打的" "每天都還要列表出來"
"這個月電話費報表了"
賣亂阿,都還沒賺到錢,就先繳錢出去了
還說一個人不能聊太久,不然是浪費時間
我是去他們公司聽說明,裡面辦活動的一直喊一堆口號
聽起來就是在洗腦的儀式(抱歉 這裡我很不爽)
去聽個說明,沒人招呼我,空等半個多小時
OS:有時間在那邊喊口號,那還不如約人談CASE更實際
後來推說有事就先閃了
故事結束
感謝收看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.130.39
→
07/29 04:08, , 1F
07/29 04:08, 1F
→
07/29 04:09, , 2F
07/29 04:09, 2F
→
07/29 07:14, , 3F
07/29 07:14, 3F
→
07/29 07:16, , 4F
07/29 07:16, 4F
→
07/29 07:17, , 5F
07/29 07:17, 5F
→
07/29 07:20, , 6F
07/29 07:20, 6F
→
07/29 07:21, , 7F
07/29 07:21, 7F
首先,我可能有些意思不是表達很清楚,先道歉
當然,如果老闆或是去談生意時,當然是穿得正式點,
但是20歲上下的年輕人(我之前也去過一次),平常也穿成那樣
或許這在很多人眼裡就是做作,而且成熟度不到
穿西裝給人的的感覺....(笑)
→
07/29 07:29, , 8F
07/29 07:29, 8F
→
07/29 07:30, , 9F
07/29 07:30, 9F
→
07/29 07:38, , 10F
07/29 07:38, 10F
→
07/29 07:39, , 11F
07/29 07:39, 11F
→
07/29 07:41, , 12F
07/29 07:41, 12F
→
07/29 07:42, , 13F
07/29 07:42, 13F
→
07/29 07:43, , 14F
07/29 07:43, 14F
→
07/29 07:59, , 15F
07/29 07:59, 15F
→
07/29 08:00, , 16F
07/29 08:00, 16F
→
07/29 08:01, , 17F
07/29 08:01, 17F
→
07/29 08:01, , 18F
07/29 08:01, 18F
→
07/29 08:04, , 19F
07/29 08:04, 19F
→
07/29 08:05, , 20F
07/29 08:05, 20F
→
07/29 08:05, , 21F
07/29 08:05, 21F
→
07/29 08:06, , 22F
07/29 08:06, 22F
→
07/29 08:07, , 23F
07/29 08:07, 23F
→
07/29 08:07, , 24F
07/29 08:07, 24F
對不起,沒表達得很清楚
朋友很多都表明了,不想再接到電話,對那個沒興趣
請不要再打擾他們,然後呢? 電話一直響
七早八早就來電,自己要早起去聽課,不代表別人要一直接受騷擾阿
→
07/29 08:08, , 25F
07/29 08:08, 25F
→
07/29 08:09, , 26F
07/29 08:09, 26F
→
07/29 08:10, , 27F
07/29 08:10, 27F
→
07/29 08:10, , 28F
07/29 08:10, 28F
→
07/29 08:11, , 29F
07/29 08:11, 29F
→
07/29 08:12, , 30F
07/29 08:12, 30F
沒辦法變有錢就覺得甚麼都懂!?第一次聽到這奇怪的說法
會成功,只是因為你有勇氣踏出那第一步,成功與否那又是另一個問題,如此而已
推
07/29 08:16, , 31F
07/29 08:16, 31F
推
07/29 08:30, , 32F
07/29 08:30, 32F
→
07/29 08:31, , 33F
07/29 08:31, 33F
→
07/29 08:32, , 34F
07/29 08:32, 34F
噓
07/29 11:18, , 35F
07/29 11:18, 35F
這樣也要噓?
→
07/29 11:24, , 36F
07/29 11:24, 36F
→
07/29 11:24, , 37F
07/29 11:24, 37F
這句話我聽過類似的,穿西裝才能顯得出你事業有成,朋友看了都會羨慕吧
聽了以後只能隨便的敷衍過去 (笑)
→
07/29 11:39, , 38F
07/29 11:39, 38F
→
07/29 11:57, , 39F
07/29 11:57, 39F
→
07/29 13:11, , 40F
07/29 13:11, 40F
→
07/29 13:12, , 41F
07/29 13:12, 41F
推
07/29 13:18, , 42F
07/29 13:18, 42F
※ 編輯: Brokenice 來自: 111.254.127.101 (07/29 13:33)
推
07/29 13:26, , 43F
07/29 13:26, 43F
→
07/29 13:35, , 44F
07/29 13:35, 44F
→
07/29 13:36, , 45F
07/29 13:36, 45F
→
07/29 13:37, , 46F
07/29 13:37, 46F
推
07/29 14:37, , 47F
07/29 14:37, 47F
→
07/29 14:38, , 48F
07/29 14:38, 48F
推
07/29 15:00, , 49F
07/29 15:00, 49F
→
07/29 15:01, , 50F
07/29 15:01, 50F
→
07/29 15:01, , 51F
07/29 15:01, 51F
推
07/29 17:14, , 52F
07/29 17:14, 52F
→
07/29 17:15, , 53F
07/29 17:15, 53F
推
07/29 17:56, , 54F
07/29 17:56, 54F
→
07/29 17:57, , 55F
07/29 17:57, 55F
→
07/29 17:59, , 56F
07/29 17:59, 56F
噓
07/29 18:54, , 57F
07/29 18:54, 57F
→
07/29 18:55, , 58F
07/29 18:55, 58F
→
07/29 18:56, , 59F
07/29 18:56, 59F
→
07/29 18:57, , 60F
07/29 18:57, 60F
推
07/29 19:23, , 61F
07/29 19:23, 61F
→
07/30 11:08, , 62F
07/30 11:08, 62F
推
07/30 18:46, , 63F
07/30 18:46, 63F
→
08/02 08:56, , 64F
08/02 08:56, 64F
→
08/02 08:56, , 65F
08/02 08:56, 65F
推
08/09 13:45, , 66F
08/09 13:45, 66F
噓
08/11 11:05, , 67F
08/11 11:05, 67F
→
08/11 11:06, , 68F
08/11 11:06, 68F
→
08/11 11:07, , 69F
08/11 11:07, 69F
討論串 (同標題文章)