討論串閩南語不等於臺語
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 7→)留言8則,0人參與, 最新作者sevenhahaha (喵 喵)時間11年前 (2014/05/02 18:44), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
完全正確. 台語是在台灣產生的以閩南話為主軸 大量混雜各種外來語的語言. 而在福建的閩南語. 光是福州腔跟廈門腔就不太一樣. 但隱約聽得懂他們在聊甚麼. 至少可以猜. 廈門當地的閩南語比較容易聽懂. 但福州腔感覺上就有點不一樣 聽不太懂. 大致上如此. 說到此. 台灣人在廈門比較不會有水土不服的問題
(還有24個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者baboosh (大王椰)時間11年前 (2014/05/02 13:28), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
哈 這種文章不用太認真. 只是給一些人一個心裡慰藉用的. 各地語言都外來語 普通話都有分南北. 所謂的台語北部跟南部 發音 用詞也不太一樣. 台語用這種邏輯也無法成立. 這些人喜歡說南島語族是台灣真正的主人. 要說台語也是原住民語能作代表 關台式閩南語何關?. 說到底這些人把大中國沙文主義 照搬變成
(還有48個字)

推噓3(3推 0噓 13→)留言16則,0人參與, 最新作者ilyj2012 (ilyj2012)時間11年前 (2014/05/02 10:49), 11年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這種論調又出現了,有心之人拿出臺灣話中的一些日本語詞匯,平鋪語詞匯來舉例,. 證明臺灣話不是閩南語。. 事實是,你把臺灣話中這些日本語詞匯,平鋪語詞匯去掉,只剩下閩南語部分(泉漳混. 音),依然可以用來交流。 而你把閩南語部分去除,只剩下日本詞匯,平鋪詞匯,甚至. 荷蘭語詞匯(有嗎?),你還能交流嗎
(還有206個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者erikaptt (erika)時間11年前 (2014/05/02 10:49), 編輯資訊
0
4
2
內容預覽:
廈門衛視《我愛閩南話》. http://www.youtube.com/watch?v=ZkRmdhGYht0. http://www.youtube.com/watch?v=ZUkVp4M9CFU. http://www.youtube.com/watch?v=JMlYiSY74dA. http:
(還有3個字)

推噓3(5推 2噓 6→)留言13則,0人參與, 7年前最新作者yqhyou (友善國際)時間11年前 (2014/05/02 08:48), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
http://blog.yam.com/ja32son11/article/32831572. 一般人總以為閩南話就是臺灣話,其實不然。閩是福建的簡稱,東漢許慎《說文解字》. 閩:東南越它種,(它,古蛇字)。也就是說在門裡面的蟲,就是把閩地的人看做類似蟲. 類的野蠻人,釋名曰:越,夷蠻之國也。閩語後
(還有820個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁