Re: 閩南語不等於臺語

看板CrossStrait作者 (erika)時間10年前 (2014/05/02 10:49), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《yqhyou (友善國際)》之銘言: : http://blog.yam.com/ja32son11/article/32831572 : 一般人總以為閩南話就是臺灣話,其實不然。閩是福建的簡稱,東漢許慎《說文解字》 : 閩:東南越它種,(它,古蛇字)。也就是說在門裡面的蟲,就是把閩地的人看做類似蟲 : 類的野蠻人,釋名曰:越,夷蠻之國也。閩語後來分化為閩南、閩北(建甌話)、閩東(福 : 州話)、閩中(永安話)、莆仙(莆田話)等五種彼此之間互不相通的次方言。閩南語包括漳 : 州、泉州、廈門、潮州、汕頭、海南島等地。 : 明清以來,大陸沿海居民紛紛向外移民,1624年荷蘭殖民臺灣,因需要人力墾植,從 : 漳、泉招募人員。1661年鄭成功帶領37000將士及眷屬入臺與平埔族等混合,鄭亡之後清 : 廷移民限制帶來偷渡移民潮,在語言方面形成有平埔族語例如:麻虱目、牽手、雞籠、 : 干豆、艋舺(獨木舟),峇微子(無患子)...,有荷蘭語如:計算土地面積的單位「甲」、手 : 提包叫「kh? -bang」以及西班牙語Santiago「三貂角」.借自法語的"雪文"(肥皂).還有 : 臺灣原住民的南島語...。 : 甲午戰爭後,日本佔領臺灣五十年,在語言方面自然會受到日語的影響,如剪車票叫 : 「改札」(kai-tsat)、捐款叫「寄付」、郵票叫「切手」、打針叫「注射」、深藍色叫 : 「紺色」、招待叫「案內」、乾脆叫「阿莎力(asari)」、糖廠叫「會社」、薪資叫「月 : 給」、衣櫃叫「簞笥」、心情愉快叫「起毛婸」或「起毛spring婸」...。光復後受華語 : 及英語影響,有Bus、Club、KTV、Taxi...等以及華語「倯倯」叫俗氣、「秋凊」叫涼快 : 、「四秀仔」叫零嘴、「各馝」說成孤僻滑稽....。 : 1949年國民黨撤退來臺之後,與大陸隔閡四十多年,兩岸的語言或因社會關係、或 : 因地理接觸各自演變,閩南語與臺灣話已經逐漸分歧。臺語有很多來自平埔族語、日語 : 、荷蘭語及客家語和南島語與其他外來語,在大陸的閩南人當然聽不懂。而大陸的「泉 : 州」人說「siam-tsap」是指柳丁汁、風說成「huang」,馬鈴薯說成「土豆」、加州李 : 子說成「黑布林」、番茄叫「西紅柿」、超音波叫「B超」、OK繃叫「創可貼」...等等 : ,臺灣人當然也聽不懂,當然說「柳丁汁」大陸的閩南人也聽不懂。閩南語與臺灣話各 : 有其特殊的歷史背景與民俗文化差異,所以說閩南語不等於臺語。 廈門衛視《我愛閩南話》 http://www.youtube.com/watch?v=ZkRmdhGYht0
http://www.youtube.com/watch?v=ZUkVp4M9CFU
http://www.youtube.com/watch?v=JMlYiSY74dA
http://www.youtube.com/watch?v=ek67eS6A2x8
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.172.232 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1398998961.A.842.html

05/02 10:50, , 1F
廈門話和臺灣話都是漳泉濫(混音)
05/02 10:50, 1F

05/02 10:50, , 2F
但臺灣話有摻雜平鋪詞匯和日語詞匯
05/02 10:50, 2F
文章代碼(AID): #1JOmUnX2 (CrossStrait)
文章代碼(AID): #1JOmUnX2 (CrossStrait)