Re: 給藏人一個良心建議
※ 引述《acpb (土狼)》之銘言:
: 呵呵 這位仁兄﹐我隻能說你對藏區不了解
: 尤其是對青藏高原與黃土高原交匯處一帶的藏區不了解
: 我轉的這篇微博 是想透過某些現象反映在藏區普遍存在的某些共性的東西
: 如果有出入﹐那麼請指出你認為不屬實的地方﹐好嗎﹖
: 文中發生的地點是在互助縣
: 這個縣以前叫藏族土族自治縣﹐但是現在已經悄悄的把藏族給去掉了。。。
:
: 類似這種的小動作很多的
: 比如去年開始在青海某些藏族自治州實行所謂的“雙語教學”﹐即所有課程都用漢語授課
: 妄圖進一步將藏語文邊緣化﹐但是遭到了師生的共同抵制。
:
: 在藏區﹐搞民間教育難不難﹖我聽朋友說﹐現在開一個藏文補習班各種規定限制很多
: 而另外一方面 國家在民族教育這塊做的好不好呢﹖
: 以西寧為例﹐藏族人口佔當地總人口的五分之一﹐已經連續五年在省人大提案要求
: 開辦藏文學校﹐但是都以各種理由予以回絕。
教育方面的事不光是你藏族地區了,漢族自己的教育政策都不見得搞好了。
在漢族地區,近十年來開補習班也有很多規定限制呢,
因為輿論指責開補習班的老師就想收費、賺學生錢、喪失師德,
尤其有很多補習班不規范,教育部應該是下過一些文件的,不過禁不禁得住又是另說了。
所謂的雙語教學,漢族地區也有類似現象啊,一些高等院校打算“中英雙語教學”,
還有的曾經鼓吹本科課程要用“全英文”授課呢,不過一般也搞不下去,
因為學生和老師都還是很難適應。
現在一般也就是留學回國的老師上課,使用英文原版(影印版)教材,
一些作業可能用英文做,上課什么的還是用中文講。
我個人還一直對在科技領域漢語被邊緣化的可能性表示擔憂呢,
因為有很多東西你自己原本沒有,而別人早就搞清楚了,
你向別人學習,就要接受別人的東西(先入為主),你不向別人學習,你就永遠落后。
像現在有些留學歸國或者在外企工作的人,說話半土半洋,每句漢語里都夾雜一些洋詞,
有些人確實是因為在國外待久了,不知道那個詞的意思用哪個漢語表達準確,
有些人則就是崇洋顯擺,覺得這樣自己就洋氣了,省份就高貴了。
漢語教學界也一直是對這樣的情況大加批判,但也沒什么真正的有效措施。
我是不太清楚你所謂的藏文課程里面都教些什么東西啦,
我覺得一些傳統的東西藏文可以涵蓋,但現代的東西應該是藏文里面原本沒有的。
而且隨著人們生活方式的改變,現代的東西會越來越多。
這是傳統與現代化之間的矛盾,又是另一個大話題了。
開辦藏文學校的事被回絕,我不太清楚具體怎么回事,
大概是國家目前沒有調查和研究這方面的課題吧。
在非民族地區的學校,說少數民族語言的人都是非常之少的(基本沒有),
也沒有這方面的師資,上課和平時的話當然都是用漢語,
但還不至于出現“有一些少數民族學生插班進來、不準他們用民族名字”的情況。
我們系(電子系)以前有搞圖像的老師的項目就是藏文的OCR (見下面的鏈接),
你用藏文講課,能不能把技術上怎么搞這個東西講明白哇?
http://www.sist.tsinghua.edu.cn/docinfo/board/boarddetail.jsp?
columnId=00106&parentColumnId=001&itemSeq=5821
【司馬義·艾買提為少數民族文字識別系統題詞】3月19日,全國人大常委會前副委員長
司馬義·艾買提在中南海接見了清華電子系教師彭良瑞和新疆大學信息學院副院長吐爾根
·依布拉音。彭良瑞和吐爾根·依布拉音匯報了統一平臺少數民族文字(蒙藏維哈柯朝)
文檔識別系統的研制及推廣應用情況。司馬義·艾買提對于研究人員的成績給予了稱贊,
并欣然題詞“大力發展民族文字信息化,推動社會主義文化大發展大繁榮”。該識別系統
由清華大學與新疆大學等民族地區院校歷經8年合作完成,是國內外獨創的具有自主知識
產權的少數民族文字識別系統,支持蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文、
朝鮮文,及國際關注的阿拉伯文等多文種文檔識別。
: 再比如藏區公務員考試用的是中文﹐難道體現出公平嗎? 試想如果改用藏文
: 漢族人能競爭過藏人嗎?
: 諸如此類 還有很多﹐恕我不一一細說了。。。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 166.111.64.66
→
08/14 16:40, , 1F
08/14 16:40, 1F
討論串 (同標題文章)