看板 [ Conan ]
討論串[翻譯] M15特報翻譯
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者yam921 (嗡財財里里唆哈)時間14年前 (2010/12/04 14:42), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
小弟拙翻如下. 有錯請指出 =v=. =======. 恐嚇信?. 是針對都知事嗎?. (謎樣的恐嚇信). 什麼 炸彈?. 你總算想起來了啊. 媽媽…. (8年前的悲劇再次浮現之時….). 要快點. 我知道. (潛伏在雪地中的狂暴之氣已開始行動). 犯人…. 就是你. 新一 如果你在附近的話就來救我
(還有331個字)

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者pikachuicer (柚子)時間14年前 (2010/12/04 17:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
. . . . . . kT7AMjlEcg8 . . . . . 潛藏在雪地中的你管已開始連動. 參考了yam921大的翻譯 感謝! (已更改為HD版). --. ◣ ∕/╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴=◢█◣◢██████████
(還有185個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者yam921 (嗡財財里里唆哈)時間14年前 (2010/12/04 18:00), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
老樣子的謎題 博士在雪山的露營場出題挑戰各位. 博士:在Powder snow的會場上 最適合小吃攤的菜單是什麼呢?. 1.烤芋頭. 2.鐵板燒. 3.烤烏賊. 4.考章魚. 接著 灰原殺必死的再送一題. 適合博士的菜單是下列哪一種呢?. 1.烤芋頭. 2.鐵板燒. 3.烤烏賊. 4.烤章魚. 5.
(還有242個字)

推噓5(5推 0噓 6→)留言11則,0人參與, 最新作者ckyui (時差6hr 下班後才能回信)時間13年前 (2010/12/05 17:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
話說我聽了幾十次這段. 個人覺得怎麼聽都是とちじ的說 (怎麼聽都沒有g的音...). 當然我不敢說我的日文聽力會比純正的日本人好就是了. 只是接上下一幕的畫面, 都知事應該比較自然吧...?. 補一點文字情報?(雖然明天中文官網應該就會有了吧). 生き延びるんだ、絶対に……. 絕對要設法活下去...
(還有893個字)

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 最新作者DanSu (大頭。蛋酥。丹叔)時間13年前 (2010/12/06 00:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
4個答案好像都不太對.... 1.烤番薯. 日文中「焼き」的「」專指「薩摩芋」(番薯). 芋頭的日文是「里芋」. 2.磯邊燒. 「磯邊燒」是指把能燒烤的食材以"海苔"包裹來燒烤的料理. 3.烏賊燒. 4.章魚燒. 「烤烏賊」、「烤章魚」像是把整隻烏賊、章魚直接下去烤. 日文就會是「焼きイカ」、「
(還有738個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁