看板 [ Conan ]
討論串[問題] 新一說過的兩句話
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者fhii (conan)時間17年前 (2007/06/03 19:51), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
想請問兩句話的日文. 一句是在「瞳孔中的暗殺者」裡出現的. 當小蘭問柯南「為什麼要拚了命救我」. 柯南(新一)的回答是. 「因為我喜歡你,勝過地球上的任何人」(電視台的中譯). 想請問原來的日文是怎麼寫的. 另一句是新一最喜歡的福爾摩斯的名言. 「如果能確實毀滅你,為了公眾的利益,我很樂意迎接死亡」
(還有133個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者amory626 (Amory)時間17年前 (2007/06/03 21:16), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
「如果能確實毀滅你,為了公眾的利益,我很樂意迎接死亡」. 這句日文我不知道|||. 不過英文是來自The Memoirs of Sherlock Holmes之中的The Final Problem. “ ‘You have paid me several compliments, Mr. Mori
(還有77個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者jiungjie (低調自閉兒)時間17年前 (2007/06/03 21:20), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
因為我喜歡你,勝過地球上的任何人. kimi no koto ga sukida,sekai no dare yori mo. 不知道有沒有記錯,請參考,若有錯誤,也請各位板友指教..... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.216.133.243.

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者lilycat時間17年前 (2007/06/04 21:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
手邊剛好有兩個版本的檔..用笨拙的聽力確認後很害羞的po上來..>///<. 不過因為新一那一句講太快~有錯還請版友指證~QQ. 據妃英理轉述的小五郎版. おまえのことが すきなんだよ. o ma e no ko to ga su ki nan da yo. ^^^^^^^^^. このちきゅちょの
(還有303個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ballII (ballII)時間17年前 (2007/06/27 10:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
而所謂的 former 與 latter 則在先前 Mr. Moriarty 對 Mr. Holmes 說的話裡:. ... If you are clever enough to bring destruction upon me,. rest assured that I shall do as
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁