Re: [義式] 我的義式濃縮有鹹味 -- 請教dino1969大師
: 推 dino1969:請去你常去的店家拜託他為你特別作幾份咖啡 08/17 11:08
: → dino1969:自己定一個時間差可能5秒可能10秒分別嘗試之間的差異 08/17 11:09
: 推 dino1969:你自然會知道不足跟過萃的味道有何分別 08/17 11:13
大師的意思是,萃取不足與過度主要是在時間上的差異嗎?
: → dino1969:嘴砲無益多喝多看才有用用 08/17 11:15
: → dino1969:你能不能分辨一杯義式裡混了多少種豆子 08/17 11:16
: 推 dino1969:如果不能分辨那跟你談風味是否完整的問題根本無意義 08/17 11:32
是啊,是啊,嘴砲無益,
大師教訓的是!
想當初第一次對「完整萃取」這個說詞感到困惑,
大師開頭一句就是:
→
04/18 21:16,
04/18 21:16
敢問大師,
對「完整萃取」的解釋,除了質疑別人的舌頭之外,
您曾經正面回應過嗎?
這個說詞有其他的立足點嗎?
似是而非的標準竟然可以評斷咖啡的優劣,大師行事果然玄妙之極。
就算劣者能夠分辨一杯義式裡混了多少種豆子,
哪怕只是單品,不同的沖煮或烘焙條件也會產生截然不同的風味,
請問這時該如何定義「完整」?
況且,就算劣者分辨不出生澀味,
不能分辨一杯義式裡混了多少種豆子,
也無法對一個理性客觀、有憑有據的理論造成任何威脅,不是嗎?
所以在下想藉由James Hoffmann的文章,來與大師的論調作連結,
想不到一直到今天,大師始終避重就輕,完全不理會劣者的疑問。
: → dino1969:別亂栽贓我沒提過萃取跟濃度有關 08/17 11:33
大師言重了,劣者豈敢栽贓,
先前的文章從頭到尾用的都是問號,就等大師一一解釋。
萃取和濃度無關?
大師的意思是不同意「單位水裡面取了太多咖啡溶解物質」這樣的說法嗎?
: 推 dino1969:你還是去請教你眼中的高手吧你先前幫戰的店挺不錯的不是 08/17 11:38
: → dino1969:過了一年你還是沒什麼改變嘛 08/17 11:41
就連品客老闆也曾經對在下表示,
咖啡不可能有「完整萃取」的情形啊!
: → dino1969:義式會鹹多少跟萃取的方式有關但是大部分的原因出在豆子 08/17 12:49
: → dino1969:本身可能配方中的一支豆子有鹹味 08/17 12:53
想必大師一定作過無數的測試,
不如在這兒和版眾分享,
是哪一支豆子、或者哪幾支豆子的組合,
在怎樣的烘焙條件下會產生鹹味?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.2.137
→
08/18 09:39, , 1F
08/18 09:39, 1F
推
08/18 09:42, , 2F
08/18 09:42, 2F
推
08/18 09:46, , 3F
08/18 09:46, 3F
→
08/18 09:47, , 4F
08/18 09:47, 4F
推
08/18 09:55, , 5F
08/18 09:55, 5F
→
08/18 09:58, , 6F
08/18 09:58, 6F
→
08/18 09:59, , 7F
08/18 09:59, 7F
→
08/18 10:01, , 8F
08/18 10:01, 8F
→
08/18 10:03, , 9F
08/18 10:03, 9F
推
08/18 10:15, , 10F
08/18 10:15, 10F
推
08/18 10:19, , 11F
08/18 10:19, 11F
→
08/18 10:22, , 12F
08/18 10:22, 12F
推
08/18 10:25, , 13F
08/18 10:25, 13F
→
08/18 10:26, , 14F
08/18 10:26, 14F
→
08/18 10:27, , 15F
08/18 10:27, 15F
→
08/18 10:29, , 16F
08/18 10:29, 16F
→
08/18 10:30, , 17F
08/18 10:30, 17F
推
08/18 10:37, , 18F
08/18 10:37, 18F
→
08/18 10:41, , 19F
08/18 10:41, 19F
→
08/18 10:44, , 20F
08/18 10:44, 20F
推
08/18 10:49, , 21F
08/18 10:49, 21F
→
08/18 10:51, , 22F
08/18 10:51, 22F
推
08/18 10:52, , 23F
08/18 10:52, 23F
推
08/18 10:57, , 24F
08/18 10:57, 24F
推
08/18 11:00, , 25F
08/18 11:00, 25F
推
08/18 11:28, , 26F
08/18 11:28, 26F
推
08/18 12:01, , 27F
08/18 12:01, 27F
推
08/18 15:25, , 28F
08/18 15:25, 28F
推
08/18 15:43, , 29F
08/18 15:43, 29F
→
08/18 15:44, , 30F
08/18 15:44, 30F
推
08/18 15:47, , 31F
08/18 15:47, 31F
→
08/18 15:47, , 32F
08/18 15:47, 32F
→
08/18 15:48, , 33F
08/18 15:48, 33F
推
08/18 15:53, , 34F
08/18 15:53, 34F
→
08/18 15:54, , 35F
08/18 15:54, 35F
→
08/18 15:55, , 36F
08/18 15:55, 36F
→
08/18 17:02, , 37F
08/18 17:02, 37F
推
08/18 17:41, , 38F
08/18 17:41, 38F
→
08/18 17:43, , 39F
08/18 17:43, 39F
→
08/18 17:43, , 40F
08/18 17:43, 40F
→
08/19 02:33, , 41F
08/19 02:33, 41F
→
08/19 02:34, , 42F
08/19 02:34, 42F
→
08/19 02:35, , 43F
08/19 02:35, 43F
推
08/19 06:56, , 44F
08/19 06:56, 44F
→
08/19 06:57, , 45F
08/19 06:57, 45F
推
08/19 07:05, , 46F
08/19 07:05, 46F
→
08/19 07:06, , 47F
08/19 07:06, 47F
推
08/19 07:10, , 48F
08/19 07:10, 48F
→
08/19 07:13, , 49F
08/19 07:13, 49F
推
08/19 07:17, , 50F
08/19 07:17, 50F
→
08/19 07:21, , 51F
08/19 07:21, 51F
推
08/20 16:48, , 52F
08/20 16:48, 52F
→
08/20 16:49, , 53F
08/20 16:49, 53F
→
08/20 16:50, , 54F
08/20 16:50, 54F
→
08/20 16:55, , 55F
08/20 16:55, 55F
→
08/20 16:55, , 56F
08/20 16:55, 56F
→
08/20 16:56, , 57F
08/20 16:56, 57F
※ 編輯: jpgaultier 來自: 61.224.41.243 (08/21 01:12)
推
08/21 02:27, , 58F
08/21 02:27, 58F
→
08/21 02:28, , 59F
08/21 02:28, 59F
→
08/21 02:29, , 60F
08/21 02:29, 60F
→
08/21 02:31, , 61F
08/21 02:31, 61F
→
08/21 02:32, , 62F
08/21 02:32, 62F
推
08/21 02:40, , 63F
08/21 02:40, 63F
推
08/21 03:05, , 64F
08/21 03:05, 64F
→
08/21 03:07, , 65F
08/21 03:07, 65F
→
08/21 03:10, , 66F
08/21 03:10, 66F
→
08/21 03:11, , 67F
08/21 03:11, 67F
→
08/21 03:12, , 68F
08/21 03:12, 68F
→
08/21 03:15, , 69F
08/21 03:15, 69F
推
08/21 20:33, , 70F
08/21 20:33, 70F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):